التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bâtir un avenir meilleur" في العربية

بناء مستقبل أفضل
بناء مستقبل أكثر إشراقا
وبناء مستقبل أفضل
Notre objectif demeure de bâtir un avenir meilleur pour la population de Gibraltar.
ويظل هدفنا بناء مستقبل أفضل لشعب جبل طارق.
Ce n'est qu'ainsi que nous pouvons contribuer à bâtir un avenir meilleur.
فبهذه الطريقة وحدها نسهم في بناء مستقبل أفضل من الماضي.
Dans son effort pour bâtir un avenir meilleur, l'Afrique mérite le soutien inébranlable et l'encouragement de la communauté internationale.
وفي سعيها إلى بناء مستقبل أكثر إشراقا، تستحق أفريقيا الدعم والتشجيع المستمرين من المجتمع الدولي.
Nous pensons que les enfants qui grandissent dans un environnement pacifique seront en mesure de bâtir un avenir meilleur lorsqu'ils deviendront les dirigeants de demain.
ونحن نؤمن بأن الأطفال الذين يترعرعون في بيئة سلمية يمكنهم بناء مستقبل أكثر إشراقا عندما يصبحون قادة الغد.
Je suis confiant que la communauté internationale augmentera son appui à l'Afrique au cours du prochain millénaire et que les gouvernements et le secteur privé en Afrique réussiront à bâtir un avenir meilleur pour les populations.
وإنني على ثقة من أن المجتمع الدولي سيعزز دعمه فريقيا في الفية المقبلة وأن حكومات أفريقيــا وقطاعها الخاص سينجحان في بنــاء مستقبــل أفضــل لشعوبها.
J'adresse une nouvelle fois nos plus sincères condoléances au peuple pakistanais, lui exprime notre solidarité et tiens à affirmer notre plein appui aux efforts déployés par le Gouvernement pakistanais pour bâtir un avenir meilleur au Pakistan.
وإذ أعرب مرة أخرى عن خالص تعازينا للشعب الباكستاني وتضامننا معه، أود أن أنقل إليه دعمنا القوي للجهود التي تبذلها الحكومة الباكستانية من أجل بناء مستقبل أفضل لباكستان.
Nous sommes déterminés à ne laisser aucun cas de sévices faire oublier le bon travail accompli par les milliers de soldats britanniques qui risquent leur vie pour aider les Iraquiens à bâtir un avenir meilleur ou la réputation du Royaume-Uni dans le domaine des droits de l'homme.
ونحن عازمون على عدم ترك قضايا إساءة المعاملة تلطخ العمل الجيد الذي يقوم به الآلاف من الجنود البريطانيين الذين يعرضون حياتهم للخطر للمساعدة على بناء مستقبل أفضل للعراقيين، أو أن تلوث سمعة المملكة المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
J'appelle aussi les partis de l'opposition à jouer un rôle constructif et à contribuer à bâtir un avenir meilleur pour la Côte d'Ivoire.
وأدعو أحزاب المعارضة إلى الاضطلاع بدور المعارضة البناءة والمساهمة في بناء مستقبل أفضل لكوت ديفوار.
Le Gouvernement afghan, la MANUA et la communauté internationale doivent désormais démontrer des résultats au peuple afghan, afin qu'il puisse de nouveau croire en ses propres institutions et en sa propre capacité de bâtir un avenir meilleur.
ولا بد أن تُظهر حكومة أفغانستان والبعثة والمجتمع الدولي اليوم نتائج لشعب أفغانستان حتى يستعيد ثقته في مؤسساته وقدرته على بناء مستقبل أفضل.
Nous espérons que cette réunion contribuera à renforcer la compréhension mutuelle de la communauté internationale et à accélérer la reconstruction politique et économique de l'Iraq dans un effort commun visant à aider l'Iraq à bâtir un avenir meilleur.
ويحدونا الأمل أن يساعد ذلك الاجتماع على توصل المجتمع الدولي إلى فهم مشترك وتعزيزه وتسريع التعمير السياسي والاقتصادي للعراق في جهد مشترك لمساعدة العراق على بناء مستقبل أفضل.
Tous les pays du monde, riches et pauvres, petits et grands, sont conviés à unir leurs forces pour gagner ce pari : celui de bâtir un avenir meilleur dans un monde plus juste, plus paisible et plus humain.
ونحث كل بلدان العالم، غنيهــا وفقيرهــا، صغيرها وكبيرها، على ضم صفوفها لكي تواجه هــذا التحدي، تحدي بناء مستقبل أفضل في عالم أكثر عد وسما وإنسانية.
Bâtir un avenir meilleur est le rêve depuis longtemps caressé par l'humanité.
إن بناء مستقبل أفضل هو حلم طالما تاق إليه البشر.
Autrement, nous ne pourrons pas bâtir un avenir meilleur.
ولا سبيل آخر لتحقيق مستقبل أفضل.
Nous devons être forts pour nous bâtir un avenir meilleur.
نحن يَجِبُ أَنْ نَقوّي أنفسنا لِكي يكون لنا مستقبلُ أفضلُ
Résolu à bâtir un avenir meilleur pour les générations futures, le Mozambique est déterminé à jouer son rôle dans la lutte mondiale contre les drogues.
وأضافت أن موزامبيق ملتزمة ببناء مستقبل أفضل لجيال المقبلة ولهذا فإنها مصممة على أن تقوم بدورها في الحرب العالمية المعلنة على المخدرات.
Les populations du monde entier ont dû faire face à toutes sortes de difficultés et de situations malheureuses, mais elles n'ont pas perdu les qualités fondamentales d'êtres humains et la volonté de bâtir un avenir meilleur.
فالسكان في جميع أنحاء العالم واجهوا جميع أنواع الصعوبات والحات المحزنة، لكنهم لم يفقدوا إنسانيتهم وإرادتهم لبناء مستقبل أفضل.
C'est une noble mission, et mon gouvernement se tient prêt à participer efficacement au processus de réforme afin de bâtir un avenir meilleur pour les générations futures au présent millénaire.
وهذه مهمة سامية وحكومة بلدي على استعداد لأن تسهم إسهاما فاعلا في عملية الإصلاح من أجل مستقبل أفضل للأجيال المقبلة في هذه الألفية الجديدة.
Nous pouvons mettre à profit notre volonté politique collective et prendre des mesures concrètes pour bâtir un avenir meilleur et un monde plus juste.
ويمكننا أن نستعمل إرادتنا السياسية الجماعية ونشترك في القيام بإجراءات عملية لبناء مستقبل أفضل وعالم أفضل.
Je suis convaincu que la période à venir permettra aux Burundais de participer activement et pacifiquement à la vie politique de leur pays et de bâtir un avenir meilleur et plus stable pour tous.
68 - وتحدوني الثقة في أن الفترة المقبلة ستفسح المجال أمام البورونديين للمشاركة السلمية الفعالة في الحياة السياسية لبلدهم من أجل بناء مستقبل أفضل وأكثر استقرارا للجميع.
Le but ultime est de produire des citoyens qui seront capables de bâtir un avenir meilleur pour eux-mêmes et pour leur pays.
والهدف النهائي هو تأهيل المواطنين على نحو يمكنهم من بناء مستقبل مشرق لأنفسهم وبلدهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 45. المطابقة: 45. الزمن المنقضي: 100 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo