التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bâtir un monde" في العربية

بناء عالم
نبني عالما
ببناء عالم
تهيئة عالم
وبناء عالم
إقامة عالم

اقتراحات

Ensemble, nous pouvons continuer à bâtir un monde digne de nous.
وبإمكاننا أن نواصل معا بناء عالم يصلح لنا.
Nous espérons que toutes ces signatures témoignerons de notre détermination de bâtir un monde meilleur pour tous nos enfants.
ونحن نأمل أن تنهض جميع هذه التوقيعات دليلا على عزمنا على بناء عالم أفضل لجميع أطفالنا.
Je crois sincèrement qu'ensemble nous pouvons bâtir un monde meilleur.
وأعتقد صادقا أن بإمكاننا معا أن نبني عالما أفضل.
Ensemble, nous pouvons bâtir un monde plus libre, plus sûr et meilleur pour les générations à venir.
ومعا نستطيع أن نبني عالما حرا وآمنا وأفضل للأجيال القادمة.
Par ce Traité, l'Afrique a démontré sa détermination à bâtir un monde plus sûr pour l'humanité.
وأبدت أفريقيا من خلال هذه المعاهدة التزامها ببناء عالم أكثر أمنا للبشرية.
Aujourd'hui, les États Membres de l'ONU ont pour obligation de bâtir un monde fondé sur la tolérance et le respect mutuel.
واليوم، يقع على عاتق الدول اعضاء في امم المتحدة التزام ببناء عالم يقوم على التسامح واحترام المتبادل.
Mes chers amis les enfants, ensemble, nous pouvons bâtir un monde digne des enfants.
أصدقائي الأطفال الأعزاء، معا نستطيع بناء عالم صالح للأطفال.
Notre grand objectif est de bâtir un monde meilleur au-delà de la guerre contre le terrorisme.
إن مقصدنا الكبير يتمثل في بناء عالم أفضل يتجاوز الحرب على الإرهاب.
On ne saurait bâtir un monde plus équitable et plus durable sans l'éliminer.
والقضاء على الفقر خطوة أساسية في سبيل بناء عالم أكثر عدالة واستدامة.
Nous devrions désormais nous efforcer de transformer notre état d'esprit afin de bâtir un monde pacifique.
وعلينا الآن أن نسعى جاهدين لتغيير عقليتنا كي نبني عالما يسوده السلام.
Elles considèrent cette Organisation comme leur partenaire prééminent dans la lutte perpétuelle pour bâtir un monde meilleur et plus humain.
إنها ترى في هذه المنظمة شريكا بارزا لها في الكفاح المستمر من أجل بناء عالم أفضل وأكثر إنسانية.
Le peuple espagnol croit qu'il est possible de bâtir un monde sans misère.
ويؤمن الشعب الإسباني أن من الممكن بناء عالم خال من الفقر.
Ma délégation espère vivement qu'à l'aube du XXIe siècle, l'occasion sera trouvée de relancer la coopération internationale au service du développement afin de bâtir un monde plus humain.
ويحدو وفد بدي وطيد امل في أن تتاح لنا الفرصة في فجر القرن الحادي والعشرين حياء التعاون الدولي من أجل التنمية بغية بناء عالم يكون أكثر إنسانية.
Notre but n'est pas seulement de promouvoir le multilatéralisme en tant que tel, mais de bâtir un monde plus sûr, plus juste et plus prospère pour tous.
وليس هدفنا هو مجرد ترويج الطابع المتعدد الأطراف في ذاته، وإنما بناء عالم أكثر سلامة وعدلا ورفاهية وأمنا للجميع.
De mon côté, je reste fermement attaché à la cause du désarmement mondial et continuerai à appuyer les efforts que vous déployez pour bâtir un monde meilleur, plus prospère et plus pacifique.
أما من ناحيتي، فإني أظل ملتزماً بشدة بنزع السلاح العالمي وسأواصل دعم جهودكم في سبيل بناء عالم أفضل وأكثر ازدهاراً وأكثر مسالماً للجميع.
Nous ne pouvons pas nous soustraire à la responsabilité de bâtir un monde meilleur et plus uni pour les générations futures.
ولا يسعنا أن نتنصل من مسؤوليتنا عن بناء عالم متحد أكثر وأفضل وتسليمه للأجيال المقبلة.
Si l'on veut bâtir un monde pacifique et prospère, on doit respecter le principe de l'équité dans l'interprétation et l'application des normes internationales relatives aux droits de l'homme.
102 - ومضى قائلا إنه إذا ما أريد بناء عالم يسوده السلام والرخاء، يجب مراعاة مبدأ العدل في تفسير وتنفيذ معايير حقوق الإنسان الدولية.
Par conséquent, agissons dès maintenant, si nous voulons bâtir un monde fondé sur la paix et la sécurité.
فلنعمل اليوم إذا أردنا أن نبني عالما يرتكز بحق على السلام والأمن.
N'oubliez surtout pas que pour bâtir un monde digne de l'enfant, il faut d'abord entendre la voix de l'enfant.
ولا تنسوا أبدا أنه يجب الاستماع لأصوات الأطفال من أجل بناء عالم صالح للأطفال.
Après la fin de l'ère bipolaire, beaucoup avaient émis l'espoir de pouvoir bâtir un monde meilleur.
بعد انتهاء عهد القطبين في العالم، أعربت شعوب كثيرة عن أملها في إمكانية بناء عالم أفضل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 239. المطابقة: 239. الزمن المنقضي: 102 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo