التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: bangladesh a pris note
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bangladesh a pris" في العربية

اتخذت بنغلاديش
وأحاطت بنغلاديش
بنغلاديش اتخذت
وسلمت بنغلاديش
ونوهت بنغلاديش

اقتراحات

Au niveau national, le Bangladesh a pris plusieurs mesures législatives et administratives pour remédier à cette menace et s'attache à en assurer une application effective.
وعلى الصعيد الوطني، اتخذت بنغلاديش عدة تدابير تشريعية وإدارية لكبح جماح هذا الخطر، ثم كفلت تنفيذها الفعّال.
Le gouvernement du Bangladesh a pris des mesures pour rapatrier l'argent transféré illégalement.
وأضاف أن حكومة بنغلاديش اتخذت تدابير لإعادة الأموال المحولة بطريقة غير مشروعة.
Le Bangladesh a pris l'initiative de promouvoir une culture de prévention.
واتخذت بنغلاديش مبادرة تعزيز ثقافة الوقاية.
Le Bangladesh a pris de nombreuses mesures positives pour démarginaliser sa jeune population.
واتخذت بنغلاديش خطوات ايجابية عديدة لتوجيه شبابها.
La Banque centrale du Bangladesh a pris des mesures pour réduire les taux d'intérêt et les frais bancaires.
113 - واتخذ مصرف بنغلاديش المركزي تدابير لتخفيض أسعار الفائدة والرسوم المصرفية.
Le Bangladesh a pris acte avec satisfaction de plusieurs initiatives positives prises dans les sphères constitutionnelle et juridique pour sauvegarder les droits de l'homme.
62- ولاحظت بنغلاديش مع التقدير عدداً من المبادرات الإيجابية المتخذة في المجالين الدستوري والقانوني لضمان حقوق الإنسان.
Le Bangladesh a pris des mesures résolues pour mettre fin à la violence contre les femmes.
وقد اتخذت بنغلاديش إجراءات حازمة لوقف العنف الموجه ضد المرأة.
Le Bangladesh a pris Action 21 comme base de planification de sa politique de développement durable.
وقد اتخذت بنغديش جدول أعمال القرن ٢١ كأساس لتخطيط سياستها المتعلقة بالتنمية المستدامة.
Au niveau national, le Bangladesh a pris des mesures législatives pour rationaliser la justice pénale et la prévention du crime.
57 - وعلى الصعيد الوطني، اتخذ بلدها تدابير تشريعية لتبسيط إقامة العدالة الجنائية ومنع الجريمة.
Le Bangladesh a pris l'initiative d'introduire des améliorations aux méthodes de travail et à la documentation du Conseil.
وأخذت بنغلاديش بزمام المبادرة بإدخال التحسينات في أساليب عمل المجلس ووثائقه.
Il convient néanmoins de noter que le Bangladesh a pris des mesures décisives, en dépit de sa faible croissance économique, pour constituer un vaste capital humain.
ومع ذلك، يجدر ملاحظة أن بنغلاديش اتخذت خطوات أساسية، حتى في سياق النمو الاقتصادي المنخفض، لإنشاء قاعدة واسعة من الموارد البشرية.
Dans le cas du Sierra Leone, je voudrais souligner que le Bangladesh a pris part à la Mission des Nations Unies au moment où d'autres la quittaient et où elle était menacée.
وفي حالة سيراليون، اسمحوا لي أن أذكر أن بنغلاديش ذهبت وشاركت هناك وقت رحيل الآخرين، عندما تعرضت بعثة الأمم المتحدة للخطر.
Le Bangladesh a pris des mesures importantes pour appliquer ses choix prioritaires de développement par l'intermédiaire de partenariats public-privé et par les filières bilatérales et multilatérales traditionnelles.
67 - واستطرد قائلا إن بنغلاديش اتخذت خطوات كبيرة للنهوض بأولوياتها الإنمائية من خلال كل من الشراكات بين القطاع العام والخاص والقنوات التقليدية الثنائية والمتعددة الأطراف.
Le Bangladesh a pris acte des progrès en matière d'éducation, de soins de santé et de réduction de la pauvreté.
77- وسلّمت بنغلاديش بالتقدم المحرز في مجال التعليم والرعاية الصحية والحد من الفقر.
En tant que Président du comité des sanctions contre la Sierra Leone, le Bangladesh a pris l'initiative de rompre le lien entre les diamants et le conflit.
وبنغلاديش، بوصفها رئيسة لجنة جزاءات سيراليون، أخذت زمام المبادرة لكي تقضي على الصلة بين الماس والصراع.
Le Bangladesh a pris acte des moyens mis en œuvre par la Côte d'Ivoire pour promouvoir et protéger les droits de l'homme, y compris aux niveaux de la législation et des politiques nationales.
105- وسلّمت بنغلاديش بمساعي كوت ديفوار الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك على مستويَي التشريع والسياسة الوطنية.
Le Gouvernement du Bangladesh a pris l'engagement de mener un recensement national de l'assainissement destiné à repérer les déficiences et à établir un plan d'action assorti des financements nécessaires.
والتزمت حكومة بنغلاديش بإجراء تعداد وطني للصرف الصحي لتحديد الثغرات القائمة وإعداد خطة عمل تتضمن المخصصات اللازمة().
À cet égard, nous souhaiterions rappeler la déclaration de la conférence de presse présidentielle du 8 mars 2000, dont le Bangladesh a pris l'initiative.
وفي هذا الصدد، نتذكر البيان الرئاسي الصادر في 8 آذار/ مارس 2000، الذي اتخذت بنغلاديش بشأنه زمام المبادرة.
Le Bangladesh a pris acte des mesures adoptées pour renforcer la protection des droits des travailleurs migrants et a encouragé l'Arabie saoudite à poursuivre ses efforts.
46- وأشارت بنغلاديش إلى الجهود المبذولة لزيادة حماية حقوق العمال المهاجرين وشجعت المملكة العربية السعودية على مواصلة هذه الجهود.
Considérant l'éducation comme un pilier du développement, le Bangladesh a pris des mesures afin de garantir l'éducation universelle en créant un fonds d'aide à l'éducation pour les étudiants défavorisés et en distribuant des manuels gratuits.
6 - واعترافاً من بنغلاديش بأن التعليم مكوّن أساسي من مكونات التنمية، فقد قطعت خطوات لضمان التعليم للجميع بإنشاء صندوق استئماني لمساعدات التعليم مخصص للطلاب المحرومين وتوفير الكتب الدراسية مجاناً.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 26. المطابقة: 26. الزمن المنقضي: 58 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo