التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "barbarie" في العربية

أنظر أيضا: actes de barbarie
بحث barbarie في: تعريف مرادفات
وحشية
همجية
بربرية
الوحشي
العمل الهمجي
البربري
الأعمال الوحشية

اقتراحات

Avec l'inceste et la barbarie.
حتى مع وجود سفاح القربى وحشية.
Pensez-vous réellement que le roi tolèrera la moindre barbarie envers sa reine?
هل تعتقدون حقاً أن الملك سيتسامح مع أي وحشية تجاه الملكة؟
C'est plus qu'une exigence imposée par la barbarie du passé, c'est une responsabilité devant l'histoire.
وتلك أكثر من ضرورة تفرضها همجية الماضي - إنها مسؤولية تجاه التاريخ.
Les soldats de la paix, qui ont reçu le prix Nobel en 1988, doivent être respectés partout car sans eux, la guerre et le conflit se transforment en barbarie.
ودعاة السم الذين حصلوا على جائزة نوبل عام ١٩٨٨ بد وأن يجدوا احترام في كل مكان نه لوهم لتحولت الحروب والصراعات إلى همجية.
Oui, mais... pour moi, la lobotomie est une barbarie.
نعم. لكن, بالنسبة لي, اعتبر الجراحة عملية بربرية.
Rien ne saurait justifier la barbarie du terrorisme, que l'Union européenne condamne sans réserve.
و يوجد شيئ يمكن أن يُبرر وحشية ارهاب، وإن اتحاد أوروبي يندد بأعمال ارهاب ب تحفظ.
Les 7 et 8 février 1994, les séparatistes abkhazes ont lancé une opération qui relève de la barbarie.
وفي ٧ و ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ بدأ انفصاليون ابخاز عملية وحشية.
Il convient donc de prendre d'urgence des mesures au niveau international afin de mettre un terme à l'utilisation d'armes légères et à la barbarie des mercenaires.
بديهي أنه يجب القيام بعمل دولي عاجل للقضاء على الاستخدام العشوائي للأسلحة الصغيرة وعلى وحشية المرتزقة.
Il faut mener cette lutte au quotidien pour asseoir la primauté de l'état de droit sur la barbarie de la guerre.
ويجب خوض هذه المعركة كل يوم لترسيخ أسبقية سيادة القانون على همجية الحرب.
Ainsi s'est traduit l'effort de la conscience humaine pour atténuer dans une certaine mesure la barbarie et les effroyables souffrances de la guerre.
وهما يمثن جهود الضمير انساني للتخفيف، إلى حد ما، مما تنطوي عليه الحرب من وحشية ومعاناة شديدة.
Cette barbarie aussi nous concerne tous.
Notre attachement à la lutte contre toutes les formes de barbarie doit être maintenu.
إن التزامنا بالقضاء على كل أشكال الهمجية يجب أن يسود.
Négliger les mêmes droits sous prétexte qu'ils sont bafoués chaque jour reviendrait à légitimer la barbarie.
وإهمال هذه الحقوق ذاتها بدعوى أنها تداس كل يوم معناه تبرير الهمجية.
Le monde n'a pas répondu de manière appropriée à cet acte de barbarie.
والعالم لم يرد بالطريقة الزمة على هذه اعمال البربرية.
Le monde connaît la barbarie indienne au Cachemire.
والعالم كله على دراية بالوحشية الهندية في كشمير.
Je ne voudrais pas m'attarder sur les manifestations de barbarie.
لا أرغب في الإسهاب في الكلام عن بوادر البربرية.
Une fois encore, le Gouvernement érythréen condamne cette barbarie sans aucune réserve.
مرة أخرى، تدين الحكومة الإريترية الأعمال البربرية بدون أي تحفظ.
Évitez de me parler de barbarie.
لا تجرؤ على التحدث إلىّ عن الوحشية
Quelle barbarie! Les échecs, version sorcier.
هذا شئ همجي جداً - ... إنه شطرنج السحرة -
Alors ne venez pas me parler de barbarie.
لا تجرؤ على التحدث إلىّ عن الوحشية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 379. المطابقة: 379. الزمن المنقضي: 99 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo