التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "barrage routier" في العربية

بحث barrage routier في: مرادفات
حاجز
متراس
حواجز الطرق
متاريس
حاجزا على الطريق
الحواجز
عند نقطة تفتيش
Les affrontements ont éclaté lorsqu'un millier de manifestants palestiniens ont franchi un barrage routier dressé par la police palestinienne et se sont dirigés vers des soldats des FDI en territoire contrôlé par Israël.
ونشبت المصادمات عندما اندفع حوالي ٠٠٠ ١ متظاهر فلسطيني عبر حاجز الشرطة الفلسطينية وساروا باتجاه جنود جيش الدفاع اسرائيلي في اراضي التي تسيطر عليها اسرائيل.
Par ailleurs, des gardes frontière ont découvert un couteau dans la poche d'un Palestinien de Beit Hanina au barrage routier d'A-Ram, au nord de Jérusalem.
وفي حادثة أخرى، عثر أفراد شرطة الحدود على مدية في جيب أحد الفلسطينيين من بيت حنينا عند حاجز الرام شمالي القدس.
Le 19 juin 2001, par exemple, à l'entrée nord du village de Halhoul en Cisjordanie, un barrage routier a empêché des membres du personnel de l'Office qui se rendaient à leur travail d'entrer dans le village.
وكمثال على ذلك، منع موظفو الوكالة أثناء ذهابهم إلى عملهم من دخول قرية حلحول في الضفة الغربية بعدما وضع متراس في المدخل الشمالي لهذه القرية يوم 19 حزيران/يونيه 2001.
Des soldats postés à un barrage routier près de Kiryat Arba ont essuyé des coups de feu, ainsi qu'un poste de police dans le district de Gaza où un policier a été légèrement blessé.
وأطلقت طلقات نارية على جنود كانوا يقفون خدمة في متراس على مقربة من كريات أربع وعلى نقطة للشرطة في قضاء غزة حيث أصيب شرطي بجراح طفيفة.
Un malade dans un état critique serait mort après avoir été bloqué pendant 10 heures à un barrage routier.
وقيل إن مريضا كان في حالة خطرة قد توفي بعد انتظار دام عشر ساعات عند أحد حواجز الطرق.
Selon des sources militaires, une patrouille de 24 hommes venus du chef-lieu le samedi 23 octobre a dû ouvrir le feu sur des Hutus qui défendaient un barrage routier, faisant trois morts, dont une femme.
٣٥٣ - وحسبما ذكرت مصادر عسكرية، اضطرت دورية مؤلفة من ٢٤ رج قادمة من المركز يوم السبت الموافق ٢٣ تشرين أول/أكتوبر إلى فتح النيران على الهوتو الذين كانوا يدافعون عن أحد حواجز الطرق، فقتلت ثثة أشخاص، من بينهم إمرأة.
Un soldat des FDI a été légèrement blessé par des pierres qui avaient été jetées sur lui, à proximité du barrage routier d'A-Ram, au nord de Jérusalem.
وأصيب أحد جنود جيش الدفاع اسرائيلي بإصابات طفيفة عندما ألقيت حجارة عليه قرب حاجز الرام شمالي القدس.
Le 18 octobre, un Palestinien de la bande de Gaza a été légèrement blessé par des tirs d'armes à feu des FDI à un barrage routier situé entre Khan Younis et Goush Katif.
٨٣ - وفي ١٨ تشرين أول/أكتوبر أصيب فلسطيني من قطاع غزة إصابة طفيفة بسبب طلق ناري صادر عن جيش الدفاع اسرائيلي عند أحد حواجز الطرق الواقعة بين خان يونس وغوش كتيف.
La femme, qui habitait le village de Burin, près de Naplouse, a dû accoucher à un barrage routier à Hawara.
واضطرت المرأة وهي من قرية بورين بالقرب من نابلس للوضع عند أحد حواجز الطرق في هوارة.
La Force a repéré, depuis le 17 juillet, un barrage routier constitué de plusieurs couches de pierres à environ 500 mètres au sud de la position 60 des Nations Unies.
ولوحظ وجود حاجز على الطريق مصنوع من عدة طبقات حجرية منذ 17 تموز/يوليه على بعد حوالي 500 متر جنوب موقع الأمم المتحدة 60.
Depuis le 26 juillet, un barrage routier est en place sur une route au sud-est du poste d'observation 72.
ومنذ 26 تموز/يوليه، لوحظ وجود حاجز على أحد الطرق الجنوبية الشرقية المؤدية لمركز المراقبة التابعة للأمم المتحدة 72.
La liberté de mouvement n'est toujours pas complète puisqu'un barrage routier permanent demeure en place (principal pont de Mitrovica).
وظلت حرية التنقُّل غير كاملة بسبب وجود حاجز دائم (جسر ميتروفيتشا الرئيسي).
Il n'a pas non plus été prévu de prendre des mesures de sécurité plus poussées, par exemple en plaçant l'entrepôt sous surveillance ou en mettant en place un barrage routier.
ويبدو كذلك أنه لم يتم النظر في اتخاذ تدابير أكثر سلامة، كوضع المستودع تحت الرقابة أو وضع حاجز على الطريق المؤدية إليه.
Luke Dolan vient de passer un barrage routier près de la maison de sa femme.
لوك دولان "هرب للتو من" حاجز بالقرب من منزل زوجته
Le 11 août, une Palestinienne de 19 ans a été obligée d'accoucher près d'un barrage routier des FDI à l'entrée de Ramallah, les soldats ne l'ayant pas autorisée à se rendre à l'hôpital de Ramallah.
٣٩٨ - في ١١ آب/أغسطس، اضطرت سيدة فلسطينية تبلغ من العمر ١٩ سنة إلى الودة قرب حاجز لجيش الدفاع اسرائيلي على مدخل رام الله بعد أن رفض الجنود السماح لها بالوصول إلى مستشفى رام الله.
Des centaines de résidents de Bethléem se sont rassemblés au barrage routier de Gilo à l'entrée sud-est de Jérusalem pour protester contre les autorités israéliennes qui les empêchaient d'aller prier à Jérusalem pendant le mois de Ramadan.
وتجمع المئات من سكان بيت لحم عن حاجز غيلو المقام عند المدخل الجنوبي الشرقي للقدس من أجل احتجاج ضد السلطات اسرائيلية التي منعتهم من الوصول إلى القدس للصة في أثناء شهر رمضان.
Le porte-parole des Forces de défense israéliennes a indiqué que la décision de rouvrir la route avait été prise après que les Palestiniens eurent accepté d'être contrôlés à un barrage routier des FDI. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 10 janvier)
وصرح ناطق باسم جيش الدفاع اسرائيلي أن قرار إعادة فتح الطريق اتخذ بعد أن وافق الفلسطينيون على الخضوع للتفتيش في متراس على الطريق تابع للجيش.)هآرتس، جروسالم بوست، ١٠ كانون الثاني/ يناير(.
Nous mettons en place un barrage routier.
أوقف المركبة، نحنُ نضع حاجزاً ؟
Je supervise ce barrage routier, Agent Kellerman.
أنا مشرف هذا الحاجز، سيد (كيليرمان)
Un barrage routier à chaque croisement sur 50 km.
أريد متاريس عند كل تقاطع حتى 50 كيلومتراً.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 212. المطابقة: 212. الزمن المنقضي: 129 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo