التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "berbère" في العربية

البربرية
بربري
أمازيغية
أمازيغ
البربر
Le Comité est préoccupé par la déclaration de la délégation selon laquelle la langue berbère n'est plus parlée en Mauritanie.
349- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ذكره الوفد من أن اللغة البربرية لم تعد تستعمل في موريتانيا.
Le Comité recommande à l'État partie, en consultation avec la communauté concernée, d'adopter des mesures de préservation de la langue berbère.
توصي اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ خطوات للحفاظ على اللغة البربرية، بالتشاور مع الجماعة السكانية المعنية.
Réponse : L'origine ethnique de la Tunisie est berbère.
الرد: إن الأصل العرقي لتونس بربري.
La société marocaine est d'origine berbère.
٢٥٣- المجتمع المغربي ذو أصل بربري.
La Déclaration universelle des droits de l'homme est le premier texte à avoir été traduit en langue berbère, en janvier 1997.
وكان اعن العالمي لحقوق انسان أول نص ترجم إلى اللغة البربرية فـــي كانــــون الثانـي/ يناير ٧٩٩١.
La langue berbère, l'amazigh, était largement parlée dans les régions où vivaient les Berbères, particulièrement en Kabylie.
فاللغة البربرية، امازيغية، تستعمل على نطاق واسع في المناطق التي يعيش فيها البربر و سيما القبايل.
À la même séance, le Comité a décidé, après un long débat concernant deux organisations de populations autochtones (Mouvement culturel berbère et Aide et solidarité au peuple afar), de ne pas autoriser lesdites organisations à participer aux travaux du Groupe de travail.
٨١ - وفي الجلسة نفسها، وبعد مناقشة مطولة لمنظمتين للشعوب اصلية)الحركة الثقافية البربرية ومنظمة مساعدة شعب عفار والتضامن معه(، قررت اللجنة أ تسمح لهاتين المنظمتين بالمشاركة في أعمال الفريق العــامل.
Tamazgha ajoute que les projets de développement, de promotion et de soutien de la culture n'ont pas inscrit la culture berbère dans leurs priorités.
وأضافت تمازغه أن مشاريع التنمية، وتعزيز ودعم الثقافة لم تُدرِج الثقافة البربرية ضمن أولوياتها.
Il est à noter que les parlers berbères ont, dans une première phase, été principalement valorisés dans les médias audiovisuels, radiophoniques notamment, et qu'un enseignement universitaire spécialisé en langue berbère existait à l'Université d'Alger.
وتجدر اشارة إلى أن اللهجات البربرية شجعت في البداية بصورة رئيسية في وسائل اعم السمعية البصرية، وخاصة اذاعية منها، وكان هناك تعليم جامعي متخصص باللغة البربرية في جامعة الجزائر.
Les organisations de jeunes ont annoncé que tout Berbère qui participerait à des réunions sur les droits des Amazighs risquerait la mort.
وأعلنت منظمات الشباب أن كل بربري يشارك في اجتماعات عن حقوق الأمازيغ سيواجه الموت.
La Convention a-t-elle été traduite en dialecte berbère ?
وسألت عما إذا كانت اتفاقية قد ترجمت إلى اللغة البربرية.
Le CERD a recommandé aux autorités mauritaniennes de prendre des mesures pour préserver la langue berbère.
وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدولة باتخاذ الخطوات اللازمة للحفاظ على اللغة البربرية(135).
Des préoccupations similaires sont exprimées par Tamazgha, qui indique en outre que la langue berbère n'est pas enseignée dans le système éducatif tunisien et que les manuels scolaires ne consacrent aucune place à l'enseignement de l'histoire des Berbères ni à leur civilisation.
وأثارت قلقاً مماثلاً هيئة تمازغه التي أفادت أيضاً أن اللغة البربرية لا تُدرّس في النظام التعليمي التونسي، وأن الكتب المدرسية لا تكرِّس أي حيِّز لتعليم تاريخ البربر أو حضارتهم.
De plus, il y a des lycées pilotes où la langue berbère est enseignée, à titre expérimental, dans 16 départements et l'Algérie pense se doter à terme d'une loi sur la promotion de l'amazighe (ou tamazight).
وأن هناك، عوه على ذلك، مدارس إعدادية نموذجية تدرس فيها اللغة البربرية على سبيل التجربة في ٦١ ويه وتنظر الجزائر في المدى الطويل في وضع قانون لتعزيز استعمال امازيغية.
Il a ajouté des programmes pour renforcer la protection de la culture amazighe (berbère).
وأضافت المغرب برامج لتعزيز حماية الثقافة الأمازيغية (البربر).
La langue berbère a récemment été reconnue par la nouvelle Constitution.
وقد اعترف الدستور الجديد مؤخّراً باللغة الأمازيغية.
Nous ne voulons plus de ce berbère.
نريد أن يبقى هذا البربري هنـا بعد ان.
Pour être sûr que personne ne va voir le berbère.
أتأكد من عدم وصول أحد إلى البربري
La Société pour les peuples menacés indique que le refus délibéré de reconnaître la langue et la culture amazighes menace gravement l'identité berbère et la survie de ce peuple.
30- وأفادت جمعية الشعوب المعرضة للخطر بأن الإنكار المتعمد للغة والثقافة الأمازيغيتين هو تهديد سافر لهوية البربر وبقائهم.
Or, il semble que l'enseignement de la langue berbère ne soit pas très répandu dans les écoles.
والحال أنه يبدو أن تعليم اللغة البربرية ليس كثير الرواج في المدارس.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 58. المطابقة: 58. الزمن المنقضي: 105 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo