التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: j'ai besoin
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "besoin" في العربية

اقتراحات

Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
61 - والمشردون داخليا في حاجة ماسة أيضا إلى المساعدة.
Walter... Pas besoin de minimiser.
(والتر) - .لا حاجةَ لتجميل الأمر -
Cette interface a besoin d'un terminal de contrôle.
تحتاج هذه الواجهة إلى مبرقة (tty) تحكّم.
Vous avez encore besoin de moi ?
أنت جادة (ليمون)؟ لا تزالين تحتاجين مساعدتي؟
Pas besoin d'être à Washington.
ثانيا، أنت لست بحاجة أن تكون في واشنطن لكى تعمل
Pourquoi as-tu besoin de la trouver ?
لَم تخبرنا بعد لمَ عليكَ إيجادها - عليّ مكالمتها فحسب -
Ces pays ont un besoin manifeste d'assistance technique.
ولذلك توجد حاجة واضحة إلى المساعدة التقنية في هذه البلدان.
La Zambie avait besoin d'assistance dans plusieurs domaines.
76- وقال إن زامبيا بحاجة إلى المساعدة في عدة مجالات.
Nos débats ont besoin de lumière.
نحن بحاجة إلى تسليط ضوء الشمس على مناقشاتنا.
Au moins 70 patients ont encore besoin de prothèses.
ولا يزال 70 مريضاً على الأقل بحاجة إلى أطراف اصطناعية.
Avons-nous besoin d'une nouvelle résolution?
هل يتعين علينا أن نعتمد قرارا آخر؟
De nombreuses associations prennent de telles initiatives en cas de besoin.
ولدى العديد من الجمعيات مثل هذه المبادرات عند حدوث ما يستوجب ذلك.
Certains rapports sont examinés par les grandes commissions si besoin est.
تُبحث التقارير في اللجان الرئيسية وعلى أساس مخصص، إذا دعت الضرورة.
Nous avons besoin de justice climatique.
فنحن بحاجة إلى الإنصاف في مجال المناخ.
Chileactores cherche aussi à s'organiser pour aider les acteurs qui ne sont pas couverts par un système de prévoyance et qui ont besoin d'assistance.
كما تحاول جمعية "Chileactores" وضع برنامج لمساعدة الممثلين غير المشمولين بنظام المساعدات المالية الخارجية والمحتاجين للمساعدة.
Ils ont besoin de recevoir une formation.
وحاليا، يحتاج هؤلاء المنسقون الوزاريون إلى مزيد من التدريب.
Les États africains ont notamment besoin de ressources financières pour réaliser le développement.
ولتحقيق تلك التنمية، تحتاج الدول الأفريقية، ضمن أشياء، أخرى إلى الموارد المالية.
confirment clairement ce "besoin de codification";
وكل ذلك يؤكد بوضوح هذه "الحاجة إلى التدوين"؛
Lancer au besoin des activités communes de formation.
9 - الشروع في أنشطة تدريبية مشتركة، إذا لزم الأمر.
Difficultés rapportées et besoin d'assistance technique
جيم - الصعوبات المُبلَّغ عنها والمساعدة التقنية المطلوبة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 147839. المطابقة: 147839. الزمن المنقضي: 341 دقائق.

au besoin 2994

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo