التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: par le biais
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "biais" في العربية

وسائل
شكل
انحراف
بينها
التحيز
مائل
بتقديم
قنوات
خلاله

اقتراحات

S'ils sont légèrement de biais, nous verrons une image différente.
وإذا كان هناك انحراف بسيط، سنرى صورة مختلفة.
Il est indispensable de procéder ainsi pour le biais que risque d'induire une enquête centrée sur des entreprises (entités) qui se disent elles-mêmes «éprouvées» ou sont officiellement signalées comme telles.
وهذا أمر ضروري لتفادي إمكانية انحراف التحليل نتيجة التشديد على الشركات)الكيانات(التي تعتبر نفسها "مضرورة" أو التي تعتبرها اوساط الرسمية كذلك.
Il faudrait veiller à éviter tout biais systématique à l'encontre des cultures vivrières.
وينبغي الحرص على تجنب التحيز المنهجي ضد المحاصيل الغذائية.
Tableau 1. Récapitulation des objectifs stratégiques et des biais pour une meilleure intégration des femmes à ONU-Habitat
الجدول 1 - ملخص للأهداف والمداخل الاستراتيجية لتحسين تعميم المنظور الجنساني في موئل الأمم المتحدة
Il fallait remédier aux biais inhérents au système.
وينبغي معالجة أوجه التحيّز التي تشوب بنية النظام.
Soutien : - Apporté par la biais de réseaux efficaces.
الدعم: - من خلال شبكات فعالة
Les politiques agricoles ont produit ces changements dans l'alimentation par deux biais.
29- وأدت السياسات الزراعية إلى هذه التحولات في الأنماط الغذائية عبر قناتين.
Il faudra trouver un biais pour résoudre ce problème.
وسيتعين التوصل إلى آلية لحسم تلك المسألة.
Nécessité d'élaborer une législation règlementant les techniques d'enquête spéciales et la recevabilité des éléments de preuve recueillis par ce biais
ضرورة وضع تشريعات تُعنى بأساليب التحرِّي الخاصة ومقبوليه الأدلَّة الإثباتية المستمدَّة منها
Les inégalités ont un impact sur la pauvreté à travers divers biais.
16 - ويؤثّر التفاوت على الفقر من خلال قنوات متعددة.
Le rendu soutenu détermine le biais dans la conversion de couleurs.
وجهة التصيير يحدد الانحياز في تحويل اللون
Un instinct paternel est un biais mortel?
و غريزة الأبوه هي التحيز القاتل ؟
Je pourrai toujours vivre de biais.
استطيع ان أواجه الحياة من الممرات الجانبية
ce qui veut dire que la balle a pénétré la peau en biais.
هذا يعني أن الرصاصة اخترقت الجلد في زاوية
Le Comité ne peut par ce biais, introduire un délai de forclusion dans le Protocole facultatif.
ولا يجوز للجنة على هذا النحو أن تدخل حداً زمنياً مانعاً في البروتوكول الاختياري.
Mais au 31 décembre 2001, aucune contribution n'avait été obtenue par ce biais.
إلا أن المقاول لم يتمكن، حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001، من توليد تبرعات من خلال هذا النشاط.
Le CST recourt actuellement aux compétences scientifiques et techniques mises à sa disposition le biais d'un ficher d'experts.
تعتمد لجنة العلم والتكنولوجيا حالياً على الخبرة الفنية العلمية والتقنية المتوفرة لها من خلال قائمة خبراء.
Les objectifs stratégiques et les biais examinés au cours des ateliers sont résumés au tableau 1.
ويرد في الشكل 2 ملخص للأهداف الاستراتيجية والمداخل التي نوقشت في أثناء حلقات العمل.
Les pays africains ont, par ce biais, pris le parti d'un partenariat responsable avec la communauté internationale.
وبذلك تكون البلدان الأفريقية قد أوفت بمتطلبات الشراكة المسؤولة مع المجتمع الدولي.
La crise mondiale a une incidence négative sur l'Afrique par de multiples biais.
إن القنوات التي من خلالها تؤثر الأزمة العالمية بشكل سلبي على أفريقيا عديدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 397. المطابقة: 397. الزمن المنقضي: 197 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo