التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bien connaître" في العربية

بحث bien connaître في: مرادفات
معرفة
ملمون
تعزيز التعريف
ملمين
علم تام
إلمام
تعرفت على
Un Rapporteur spécial doit bien connaître le pays dont il devra s'occuper.
وأضاف أنه ينبغي أن تتوفر لأي مقرر خاص معرفة خاصة بالبلد المعني.
À de nombreux égards, le monde traverse l'ère actuelle de mondialisation sans but précis et sans bien connaître le terrain.
وبطرق شتـى يمر العالـم في عصر العولمة الحالــي دون أن يكــون لـه هــدف واضـح ودون معرفة بتضاريس أرضه.
En ce qui concerne la question de la révision de la loi sur la sécurité nationale, il convient là encore de bien connaître le contexte coréen pour comprendre la situation.
8- وفيما يتعلق بمسألة مراجعة قانون الأمن الوطني، يجدر هنا أيضاً معرفة السياق الكوري على نحو واضح لفهم الموقف.
Il importe pour l'Office de bien connaître la nature des liens susmentionnés non seulement pour maximiser les effets de synergie mais aussi pour fournir une assistance technique plus efficace.
وتعتبر معرفة طبيعة الصلات ذات أهمية بالنسبة للمكتب المذكور ليس من أجل زيادة التآزر فحسب بل أيضا من أجل تقديم المساعدة التقنية بطريقة أكثر فعالية.
Il importe de bien connaître la réalité sociale et d'envisager une action à long terme si l'on veut exécuter un projet en coopération avec les populations et avec leur concours.
تعد معرفة الوقائع الاجتماعية المحددة والالتزام الطويل الأجل ضروريين لإقامة مشروع بالتعاون مع الناس أنفسهم، يدا بيد.
b) Les bénéficiaires potentiels doivent bien connaître et comprendre les questions et problèmes des peuples autochtones concernés traités par le Conseil des droits de l'homme.
(ب) ويجب أن يتوفر لدى مقدمي الطلبات معرفة وفهم القضايا والمشاكل التي تعاني منها الشعوب الأصلية المعنية والتي لها صلة بمجلس حقوق الإنسان.
Il faut bien connaître l'importance socioéconomique de la diversité biologique marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale avant de pouvoir formuler des politiques de conservation et d'utilisation rationnelle de ces ressources.
119- تعتبر معرفة الأهمية الاجتماعية والاقتصادية للتنوع البيولوجي البحري الموجود خارج حدود الولاية الوطنية أمرا ضروريا من أجل صياغة سياسات لحفظ تلك الموارد واستدامة استخدامها.
Vous semblez bien connaître les environs.
يبدوا أنك تعرف طريقك جيدا في تلك المناطق
b) La personne doit bien connaître les questions autochtones de sa région;
'(ب) يجب أن يكون الشخص على دراية بقضايا السكان الأصليين في منطقته؛
Vous aussi, pour si bien connaître son œuvre.
وأنت كذلك تبدين صغيرة على معرفة أعماله
Glenn, tu peux bien connaître un homme.
يا إللهى لا بأس بمعرفه رجل جيداّ غلـــين
M. Bentley, vous deviez bien connaître Lawrence.
مستر بنتلى، انت تعرف عن لورنس اكثر من اى شخص
J'aime bien connaître mes hommes en profondeur.
نظرًا لكوني أحب معرفة: أفرادي جيدا
J'aimerais bien connaître la réponse.
أتمنى لو أنني أعرف جواب هذا السؤال
Vous devez bien connaître toute cette zone.
يجب أن تكون ملم تماماً بهذه المنطقة
Le tueur devait donc bien connaître les lieux.
هذا يعني إن القاتل كان على علم بالمكان يعرف أن الأمر سيكون في متناول اليد
Tu dois bien connaître quelqu'un qui veut une femme.
لابد من انكِ تعلمين شخص آخر يريد زوجه
Vous devez bien connaître l'auberge.
إذًا يمكنني القول انك تعرف النُزل جيدًا
Les deux spécialistes des affaires régionales doivent bien connaître, à eux deux, les questions de fond considérées.
كما ينبغي أن تتوفر لموظفي الشؤون اقليمية معا معرفة واسعة بالقضايا الموضوعية المطروحة للمناقشة.
Avant de trouver des réponses politiques viables à ce problème, il est important d'en bien connaître les causes.
ولصياغة ردود سياسة عملية على هذه المشكلة، فإنه من المهم فهم أسبابها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 301. المطابقة: 301. الزمن المنقضي: 172 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo