التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bien que l'écart" في العربية

وعلى الرغم من أن الفجوة
رغم أن هذا الفارق
Bien que l'écart entre hommes et femmes se soit resserré dans le domaine de l'éducation au cours des années 1990, les stéréotypes sexistes se rencontrent dans tout le système.
وعلى الرغم من أن الفجوة بين الرجل والمرأة في التعليم قد ضاقت بعض الشيء خلال التسعينات، فإن الأنماط الجامدة فيما يتصل بالجنسين استمرت في جميع أجزاء النظام التعليمي.
Bien que l'écart des salaires entre hommes et femmes ait été réduit dans certains pays et secteurs du fait de l'adoption d'une législation relative à l'égalité des salaires, le bilan reste inégal.
وعلى الرغم من أن الفجوة بين أجور الرجال وأجور النساء ضاقت في بعض البلدان والقطاعات مع اعتماد تشريعات المساواة في أجور، ف تزال أجور غير متكافئة.
Néanmoins, il semble que, pour la plupart, les femmes s'inscrivent à des cours de technicité relativement faible comme le traitement de textes, si bien que l'écart reste très marqué aux plus hauts niveaux, qui ouvrent l'accès à des emplois rémunérateurs.
وعلى الرغم من ذلك، يبدو أن معظم الطالبات مسجلات لدورات دراسية في مهارات ذات مستوى أخفض نسبيا من قبيل تجهيز النصوص، وبالتالي تبقى الفجوة واسعة على أعلى المستويات، التي توفر سبل الدخول في العمالة المدرة للدخل.
Les résultats de la politique démographique sont patents, bien que l'écart entre milieu urbain et milieu rural demeure important et que l'on parle de "poches de résistance" dans le Sud et le Centre-Ouest.
742 - وحققت السياسة السكانية نتائج باهرة بالرغم من أن الفارق بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية لا يزال كبيرا ومن استمرار "جيوب للمقاومة" في الجنوب والوسط الغربي.
Bien que l'écart de salaires demeure élevé, on observe une légère amélioration à long terme.
ولئن كانت الفوارق في الأجور بين الرجل والمرأة لا تزال مرتفعة فثمة تحسن على المدى الطويل.
Bien que l'écart se soit réduit au cours des dix dernières années, il demeurait, pendant le second semestre 2006, de près de 0,70 en milieu urbain.
فبالرغم من تضاؤل الفجوة على مدى العقد الماضي، بلغت ما يقرب من 0.70 في النصف الثاني من عام 2006 في جميع المناطق الحضرية مجتمعة.
10.3.4 Bien que l'écart entre la scolarisation des garçons et des filles ait été réduit, des différences subsistent quant aux taux d'abandon scolaire.
10-3-3- وبرغم أن الهوة الفاصلة بين البنين والبنات قد ضاقت، ما زال هناك تفاوتات فيما يتعلق بمعدلات التسرُّب.
Bien que l'écart salarial soit en train de diminuer progressivement, en 2012, le salaire moyen des femmes (à l'exclusion des travailleuses à temps partiel) représentait 70,9 % de celui des hommes.
وفي عام 2012، كان متوسط أجر المرأة العاملة (باستثناء العاملات بدوام جزئي) 70.9 في المائة من متوسط أجر العاملين الذكور، رغم أن هذا الفارق آخذ في الانخفاض تدريجياً.
Bien que l'écart entre les taux de réussite des requêtes des femmes et des hommes se soit réduit ces dernières années, les femmes sont bien moins nombreuses que les hommes à demander des subsides.
وبالرغم من أن الفرق بين معدلات نجاح طلبات النساء والرجال قد انخفض في السنوات الأخيرة، فقد كانت طلبات النساء للإعانات المالية أقل بكثير من طلبات الرجال.
Ces dernières années, les taux d'activité et d'occupation des femmes ont augmenté assez rapidement, ce qui a réduit les différences par rapport aux hommes, bien que l'écart continue de dépasser 10%.
174 - وزادت معدلات مشاركة وعمالة المرأة في السنوات القليلة الماضية زيادة كبيرة وتناقصت الفجوة بين الإناث والذكور، مع أنها لا تزال تتجاوز 20 نقطة مئوية.
Cela installerait Martelly plutôt que Célestin en deuxième position, bien que l'écart qui les sépare soit très réduit, quelque 3000 voix selon les estimations.
ومعنى هذا أن مارتيلي سيصبح المرشح الرئاسي الذي يحتل المرتبة الثانية بدلا من سيليستان، مع أن الفرق المقدَّر بينهما كان صغيراً للغاية، حيث لم يفصل بينهما سوى نحو 000 3 صوت.
En 2005, le salaire moyen des femmes représentait 65,9 pour cent du salaire des hommes, bien que l'écart soit en train de diminuer.
وفي عام 2005 كان متوسط أجر المرأة العاملة 65.9 في المائة من متوسط أجر العاملين الذكور، رغم أن هذا الفارق يضيق تدريجياً.
Il est plus élevé dans les zones urbaines que dans les zones rurales bien que l'écart tende à s'amenuiser depuis 2007.
ولدى المناطق الحضرية معدل صاف أعلى من حيث التسجيل في المدارس الابتدائية من المناطق الريفية على الرغم من أن الفجوة أخذت تتقلص منذ عام 2007.
La proportion d'hommes est supérieure à celle des femmes, bien que l'écart tende à s'estomper.
وتزيد نسبة الإصابة بين الرجال على نسبة الإصابة بين النساء، إلا أن هذه الفجوة آخذة بالتناقص.
Au lieu de 14 observateurs, ce sont 81 observateurs qui ont été relevés, si bien que l'écart sur taux s'élève non pas à 14700 dollars mais à 85000 dollars. Ces chiffres pertinents sont récapitulés dans le tableau 1.
وتبعا لذلك فإن انفاق الفعلي)أي الفرق بين ١٢٠ دور و ٨٥ دور(يعكس التناوب المعتزم ١٤ مراقبا)٧٠٠ ١٤ دور(مقارنة مع التناوب الفعلي ٨١ مراقبا)٠٠٠ ٨٥ دور(خل الفترة قيد استعراض، كما هو مبين في الجدول ١.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 15. المطابقة: 15. الزمن المنقضي: 270 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo