التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: avoir bien voulu
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bien voulu" في العربية

تكرم
تفضلت
تفضلتم
تفضلوا
تفضله
الكريمة
زودنا
باستضافة
اخترتموه
كان يود
بتوجيهها

اقتراحات

La délégation des Pays-Bas a bien voulu présenter cet après-midi un projet de résolution relatif à l'adoption du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux.
وقد تكرم وفد هولندا بعرض مشروع قرار بعد ظهر اليوم بشأن اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكوميين.
Elle exprime sa gratitude à tous ceux qui ont bien voulu lui fournir des renseignements, lesquels ont été très utiles pour l'élaboration de son rapport.
وتعرب المقررة الخاصة عن امتنانها لكل من تكرم بتقديم معلومات، وهي المعلومات التي أسهمت على نحو يُعتد به في إعداد تقريرها(2).
Certains États ont bien voulu répondre par écrit à ces questions.
26 - وقد تفضلت بعض الدول بالإجابة خطيا على هذه الأسئلة().
Certaines des principales organisations internationales dépositaires de traités, consultées par le Secrétariat à la demande du Rapporteur spécial, ont bien voulu communiquer des indications sur leur pratique à cet égard.
147- وقد تفضلت بعض المنظمات الدولية الوديعة الرئيسية التي استشارتها الأمانة العامة بناء على طلب المقرر الخاص بتقديم توضيحات بشأن ممارستها في هذا الصدد().
Mes remerciements vont naturellement au Groupe africain, qui a bien voulu susciter et soutenir la candidature de mon pays, le Sénégal.
بطبيعة الحال، أشكر كثير الشكر المجموعة الأفريقية التي تفضلت بتشجيع وتأييد ترشيح بلدي، السنغال.
Les mêmes démarches seront faites en direction de la France qui, jusqu'ici, a bien voulu accorder son soutien logistique à la MISAB.
وسوف يتم اتخاذ نفس الخطوات تجاه فرنسا التي تفضلت وقدمت حتى ان دعمها امدادي للبعثة.
Pourquoi il a bien voulu venir ?
لماذا وافق أصلا علي المجيء الي هنا؟
Le Gouvernement rwandais a bien voulu coparrainer la réunion avec l'Institut.
وقد تكرمت حكومة رواندا بمشاركة المعهد في رعاية هذا الاجتماع.
J'aurais bien voulu le connaître quand il était petit.
أتمنى لو كنت عرفته عندما كان فتى صغير
Il a bien voulu venir ce matin.
هو كَانَ رحيمَ بما فيه الكفاية إلى قابلْني هنا هذا الصباحِ.
La personne que vous vouliez contacter a bien voulu vous rencontrer.
الشخص الذي طلبت مني الإتصال به وافق على اللقاء
Son Excellence le Président Lansana Conte a bien voulu accueillir la réunion.
حيــث تفضل فخامة الرئيس نسانا كونتي بالموافقة على استضافة اجتماع.
L'Allemagne et le Portugal ont bien voulu adresser au Secrétariat des réponses écrites à ces questions.
وتفضلت ألمانيا والبرتغال بتوجيه ردود خطية على هذه الأسئلة إلى الأمانة العامة.
Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude aux personnes qui ont bien voulu lui communiquer ces précieux renseignements.
يود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للأشخاص الذين تفضلوا بموافاته بهذه المعلومات القيمة.
Les pays et organisations qui ont fait des déclarations ont bien voulu en faire tenir le texte au secrétariat intérimaire.
٣- وقد قامت البلدان والمنظمات مشكورة بموافاة امانة المؤقتة بنسخ من بياناتها.
En Afrique, l'Angola et plusieurs pays producteurs et négociants de diamants de moindre envergure ont bien voulu fournir des informations détaillées.
74 - وفي أفريقيا، أبدت أنغولا وعدة بلدان منتجة للماس أصغر منها استعدادها لتوفير معلومات مفصلة.
La Rapporteuse spéciale remercie les États et les organisations qui ont bien voulu soumettre des informations importantes à plus d'un titre.
47- وتشكر المقررة الخاصة الدول والمنظمات التي تكرمت بتقديم معلومات في إطار أكثر من بند واحد.
Après j'aurais bien voulu, mais j'avais la tête dure!
أردت ذلك بعد فترة, لكن كنت عنيدة وأردت أن أعاقبه أولاً.
Mais ma source au Six a bien voulu me donner un nom.
لكن مصدري تعقب رقم ستة استطاع أن يعطيني اسمها
Il était le premier de la famille qui a bien voulu me parler depuis...
وكان الأسرة الأولى الذي كان على استعداد حتى التحدث معي منذ...
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 431. المطابقة: 431. الزمن المنقضي: 125 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo