التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bloqué la route" في العربية

بسد الطريق
بقطع الطريق
باعتراض طريق
وسدوا الطريق
Le lendemain, un groupe organisé de Serbes a bloqué la route et empêché les personnes déplacées de rentrer.
وفي اليوم التالي، قامت مجموعة منظمة من الصرب بسد الطريق ومنعت المشردين من العودة.
Les 24, 25 et 28 janvier, des Serbes du Kosovo ont bloqué la route principale desservant les points de passage communs de Rudnica/Jainjë (poste 1) pour empêcher l'acheminement de douaniers et de policiers jusqu'aux points de passage.
وفي 24 و 25 و 28 كانون الثاني/يناير، قام صرب كوسوفو بسد الطريق الرئيسي المؤدي إلى نقطة العبور المشتركة رودنيكا/جارينجي (البوابة 1) لمنع نقل موظفي الجمارك وضباط الشرطة في كوسوفو بالطرق البرية إلى نقطة العبور المشتركة.
Le 16 juin, plus de 200 combattants démobilisés des Forces nouvelles ont bloqué la route principale de Bouaké et tiré en l'air pour protester contre le retard dans le paiement des indemnités mensuelles.
وفي 16 حزيران/يونيه، قام أكثر من 200 مقاتل مسرّح تابع للقوات الجديدة بقطع الطريق الرئيسي في بواكيه وإطلاق نيران أسلحتهم في الهواء احتجاجا على التأخر في سداد بدلاتهم الشهرية.
Dans le quartier de Jala, un certain nombre de terroristes armés ont bloqué la route, près de la citadelle de Jala.
113 - قام عدد من المسلحين الإرهابيين في حي الجلاء بقطع الطريق قرب قلعة الجلاء.
Plus tard dans l'après-midi, plus d'une centaine de colons en colère, porteurs de drapeaux, ont mis le feu à des pneus et bloqué la route de Naplouse, près de Beit El.
وفي وقت حق بعد ظهر نفس اليوم، قام عدد من المستوطنين الغاضبين يربو على ١٠٠ شخص باعتراض طريق نابلس بالقرب من بيت أيل وهم يحملون اعم ويحرقون إطارات السيارات.
À 20 h 30, un groupe terroriste armé a bloqué la route et volé la voiture de service de l'ingénieur Abdel-karim el-Ali.
63 - في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باعتراض طريق المهندس عبد الكريم العلي وسلبه السيارة المسلّمة له.
Les hommes en treillis sans insignes, probablement des forces parallèles, en voiture tout-terrain, ont bloqué la route, empêchant les manifestants de s'échapper.
وقام الرجال غير الحاملين لشارات، الذين قد يكونوا أعضاء في القوات الموازية، بسد الطريق بعربة جيب مما حال دون تمكن المتظاهرين من الابتعاد عن المنطقة.
Toujours à 9 heures, des terroristes armés ont bloqué la route Daël-Tafas et tiré sur les forces de l'ordre qui cherchaient à la rouvrir, blessant le lieutenant Mahmoud el-Hussein et un autre soldat.
29 - الساعة 00/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بقطع الطريق بين داعل وطفس، وعند تدخل قوات حفظ النظام لفتح الطريق تم إطلاق النار عليهم، مما أدى إلى إصابة الملازم أول محمد الحسين وعنصر آخر.
À 10 h 30, un groupe terroriste armé a bloqué la route internationale Alep-Damas près du pont d'Abou el-Douhour.
132 - الساعة 30/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بقطع الطريق الدولي
Le 12 novembre 2007, par exemple, des enfants précédemment associés au groupe des combattants maï maï du commandant Jackson ont bloqué la route menant à l'aéroport de Beni Mavivi pour protester contre le fait qu'ils n'avaient pas reçu leurs prestations de démobilisation.
ففي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، على سبيل المثال، قامت مجموعة من الأطفال المُفرج عنهم مؤخرا من ميليشيا الماي ماي جاكسون بسدّ الطريق المؤدي إلى مطار بيني - مافيفي احتجاجا على عدم صرف استحقاقات التسريح المستحقّة لهم.
Le 11 septembre, une grenade a explosé dans la cour de Serbes du Kosovo à Kololec, à la suite de quoi les Serbes du Kosovo ont bloqué la route et, dit-on, brutalisé des Albanais du Kosovo.
وفي 11 أيلول/سبتمبر، انفجرت قنبلة يدوية في فناء منزل أحد صرب كوسوفو في كولوليتس، وقام بعض أبناء الطائفة الصربية في كوسوفو بعد ذلك بسد الطريق ويقال إنهم تعرضوا بالضرب لبعض ألبان كوسوفو.
À 13 heures, des terroristes armés ont bloqué la route menant au village de Mohassan. Lorsque les forces de l'ordre ont cherché à la rouvrir, les terroristes ont tiré sur eux, faisant un blessé.
103 - الساعة 00/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بقطع الطريق المؤدي إلى قرية الموحسن، وعند محاولة قوات حفظ النظام فتح الطريق قامت المجموعة المسلحة بإطلاق النار عليهم، مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
Les manifestants avaient bloqué la route afin d'exprimer leur mécontentement envers les institutions du Kosovo.
وكان المحتجون يغلقون الطريق للإعراب عن عدم رضائهم عن المؤسسات في كوسوفو.
Nous avons bloqué la route, mais il y a un pont plus loin.
لقد قمنا بغلق الطريق و لكن هناك جسر في طريقكم
On pourra pas passer par River Road. Ils ont bloqué la route.
لا يمكننا الذهاب من طريق النهر فقد وضعوا حاجزاً به
Vous n'aviez pas bloqué la route ?
اعتقدتُ أنّ رجالك قد أقفلوا الطّريق ؟
Entre une dizaine et une quinzaine de personnes ont été brièvement arrêtées pour avoir bloqué la route principale.
واحتُجز ما بين 10 إلى 15 شخصا لفترة وجيزة لقيامهم بإغلاق طريق الإمداد الرئيسية.
Le soir du 10 janvier, une foule de quelque 250 Serbes du Kosovo s'est rassemblée dans le village de Novo Naselje et a bloqué la route.
وفي مساء 10 كانون الثاني/يناير اجتمع حشد من حوالي 250 من صرب كوسوفو في قرية نوفو ناسلجي وسدوا الطريق.
Les combats se sont calmés après que les Maaliya eurent bloqué la route stratégique El Obeid - El Daein le 14 septembre.
وانحسر القتال بعد أن أغلقت قبيلة المعاليا طريق العُبيد - الضعين الاستراتيجي في 14 أيلول/سبتمبر.
Le 9 décembre 1993, il a été signalé que des colons avaient bloqué la route menant au poste de contrôle Erez et empêché les habitants de Gaza d'aller travailler au-delà de la ligne verte.
٣٥٧ - في ٩ كانون أول/ديسمبر ١٩٩٣، ذكر أن المستوطنين عمدوا الى اعتراض الطريق المؤدي الى نقطة تفتيش ايريتس ومنعوا أهالي غزة من الذهاب الى العمل خلف الخط اخضر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 39. المطابقة: 39. الزمن المنقضي: 79 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo