التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bonne exécution" في العربية

بحث bonne exécution في: مرادفات
أداء
إنجاز
التنفيذ الفعال حسن الأداء التنفيذ الناجح
التنفيذ السليم
التنفيذ السلس
تنفيذا سلسا
تنفيذ

اقتراحات

63
62
59
45
36
M. Niwa a déjà commenté la question de la caution de bonne exécution.
وقال إنه سبق أن علق على ضمان اداء.
Il n'a pas été envisagé d'augmenter le montant de la caution de bonne exécution.
ولم يجر النظر في الحاجة إلى زيادة قيمة تأمين اداء.
Ces partenariats assureront la bonne exécution des différents éléments attribués aux divers organismes des Nations Unies.
وستكفل هذه الشراكات التنفيذ الفعال لمختلف المدخلات التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة.
Assurer la bonne exécution du nouveau programme d'action.
١٤٧ - تأمين التنفيذ الفعال لبرنامج العمل الجديد.
Le Groupe d'experts a communiqué ses observations à l'équipe gouvernementale pour faciliter la bonne exécution des projets.
وقدم فريق الخبراء معلومات إلى الفريق الحكومي بشأن تيسير التنفيذ الفعال للمشاريع.
La poursuite des efforts de médiation peut contribuer à la bonne exécution d'un accord de paix de la manière suivante :
يمكن أن تسهم جهود الوساطة المستمرة في التنفيذ الفعال لاتفاق السلام بالأساليب التالية:
Quels sont les éléments qui en favorisent ou compromettent la bonne exécution?
وما هي الظروف التي تسهم في نجاحها أو التي تؤثر فيها على نحو معاكس؟
a) Une bonne exécution du mandat du PNUE ;
(أ) الإنجاز الملائم لولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
Un important appui extérieur et intérieur sera nécessaire pour garantir la bonne exécution de ce projet.
وسيلزم دعم خارجي وداخلي قوي لكفالة التنفيذ المستدام لهذا المشروع.
La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.
96- ولا يعتمد تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية على نحو مرض على اليوندسيب نفسه فقط.
II est également chargé de suggérer toutes dispositions pratiques et nécessaires à la bonne exécution du présent Accord.
ومن مهامها أيضا اقتراح كافة الترتيبات العملية الضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق تنفيذا جيدا.
Ces postes étaient pourtant indispensables à la bonne exécution du contrat.
وقد كانت هذه الوظائف حاسمة لتنفيذ العقد المبرم مع الشركة المذكورة.
Analyse et examen des rations et de l'utilisation des carburants; contrôle de la bonne exécution des contrats
إجراء التحليلات والاستعراضات لحصص الإعاشة ولاستخدام الوقود؛ ورصد مدى الامتثال للعقود
i) Toute autre information nécessaire pour la bonne exécution de la demande;
(ط) جميع المعلومات الضرورية للتنفيذ الجيد للطلب؛
e) Toute autre information nécessaire pour la bonne exécution de la demande;
(هـ) أية معلومات أخرى ضرورية من أجل تنفيذ الطلب على الوجه الصحيح؛
L'appui international doit également consister à financer la bonne exécution de différentes initiatives nationales.
ويجب أن يشمل الدعم الدولي أيضا تمويل التنفيذ الناجح لمختلف المبادرات المحلية.
Il veille également à la bonne exécution du contrat de gestion de l'entrepôt.
ويشرف على حُسن تنفيذ عقد إدارة المستودعات.
Mettre l'accent sur des structures de financement décentralisées contribuerait à la bonne exécution.
٢٤ - ومن شأن اهتمام بهياكل التمويل المركزية أن يسهم في نجاح التنفيذ.
Le groupe a formulé des recommandations en vue de la bonne exécution des fonctions suivantes du système:
وقدم الفريق توصيات لكفالة توفير النظام للوظائف التالية:
On note également la bonne exécution du budget du Service des bâtiments.
6- ويجري تنفيذ ميزانية ادارة المباني أيضا على نحو سلس.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 589. المطابقة: 589. الزمن المنقضي: 182 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo