التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bromure de méthyle pour la quarantaine" في العربية

بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما
بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما
بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما
بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما
بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعاملات ما
Un autre représentant a reconnu que l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition facilitait le commerce et protégeait les pays contre les invasions de parasites exotiques qui pouvaient entraîner d'énormes pertes économiques.
154- وأعرب مندوب آخر عن اتفاقه في الرأي بأن استعمال بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن ييسّر التجارة ويحمي البلدان من هجمات الآفات الضارة التي يمكن أن تسبب خسارة اقتصادية كبيرة.
Entre 1999 et 2007, la production annuelle de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition est restée à peu près constante, et à peu près égale à la consommation.
3 - وفي الفترة بين 1999 و2007، ظلّ الإنتاج المبلَّغ عنه من بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن مستقراً تقريباً في كل سنة وبصورة عامة عند مستوى الاستهلاك المبلَّغ.
À cet égard, le rapport du Groupe fournit des exemples de méthodes de collecte de données sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition employées par plusieurs pays.
وفي هذا الصدد، يركّز تقرير الفريق على تقديم أمثلة عن الطرائق المستخدمة في عدد من البلدان لجمع البيانات المتعلقة باستخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
Analyse des tendances et fluctuations possibles de l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, en particulier dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, en considérant l'évolution prévue du volume des échanges commerciaux.
الاتجاهات والتقلبات المحتملة في استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، لا سيما لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، بالنظر إلى التطورات المقدرة على صعيد أحجام المبادلات التجارية.
L'utilisation accrue du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition atténuait les progrès réalisés grâce à la diminution des utilisations réglementées.
وأشارت إلى أن زيادة استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بدد المكاسب التي تحققت من الانخفاضات في الاستخدامات الخاضعة للرقابة.
d) Identifier conjointement les réglementations nationales en vigueur concernant les plantes, les animaux, l'hygiène de l'environnement et les produits entreposés qui exigent ou autorisent l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition;
(د) التعرف بصورة مشتركة على اللوائح الوطنية المعنية بالنباتات والحيوانات وصحة البيئة والمنتجات المخزنة التي تتطلب استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أو تأذن به؛
Reconnaissant qu'il serait utile d'élaborer une vision stratégique concernant l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, et qu'il importe d'améliorer les données disponibles à cet effet,
إذ يعترف بقيمة تطوير رأي استراتيجي بشأن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وأهمية تحسين البيانات المتاحة لهذا الغرض،
Par ailleurs, la Communauté européenne et le Brésil ont annoncé qu'ils cesseraient bientôt d'utiliser du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
وأشار كل من الاتحاد الأوروبي والبرازيل إلى أنّهما سيتوقّفان عن قريب عن استعمال بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
Par conséquent, les utilisations autorisées du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, décrites au paragraphe 6 de l'article 2H ne seraient pas affectées.
ومن ثم، فإنّ هذا التعديل لا يؤثّر في استخدامات بروميد الميثيل المسموح بها لأغراض الاستخدامات الحرجة والحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، التي يرد وصفها في الفقرة 6 من نفس المادة.
Soulignant qu'il importe de gérer et, si économiquement et techniquement faisable, de remplacer les applications du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition,
وإذْ يؤكد أهمية إدارة، وحيثما يكون ذلك مجدياً اقتصادياً وتقنياً، استبدال استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن لبروميد الميثيل بغيرها،
33 Parties ont indiqué avoir utilisé toutes les quantités de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition;
(هـ) وأبلغ ثلاثة وثلاثون طرفاً أن جميع استخدامهم من بروميد الميثيل كان من أجل استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن؛
Il a ajouté que les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et le traitement préalable à l'expédition seraient exclues du nouveau calendrier de réduction proposé.
وأضاف أيضاً بأن بروميد الميثيل المستخدم في استعمالات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن سيعفى بطبيعة الحال من الجدول الزمني المقترح للتخفيض.
Une brochure conjointe serait publiée par les deux secrétariats sur les questions d'intérêt commun concernant les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, avant la dix-neuvième réunion des Parties ;
(ب) إصدار نشرة مشتركة بواسطة الأمانتين بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك في مجال استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، وذلك قبل انعقاد الاجتماع التاسع عشر للأطراف؛
Un certain nombre de représentants ont d'une manière générale appuyé le projet de décision, convenant que les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition posaient un grave problème.
85 - أعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم العام لمشروع المقرر وأتفق على أن استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن لبروميد الميثيل تمثل قضية خطيرة.
Au cours de la trente et unième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Parties ont examiné un projet de décision présenté par l'Union européenne concernant les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
13- ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين مشروع مقرر بشأن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن مقدم من الاتحاد الأوروبي.
Toutefois, il serait difficile de déterminer l'impact qu'aurait, dans les pays importateurs, l'interdiction d'utiliser du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition imposée par les pays exportateurs.
وسيكون من الصعب تحديد أثر عمليات الحظر التي تفرضها البلدان المصدرة على البلدان المستوردة فيما يتعلق باستخدام بروميد الميثيل في الحجر وفي معالجات ما قبل الشحن.
L'étude des moyens de coordonner la collecte des données et le recueil des informations sur les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les solutions de remplacement pour ces utilisations;
استكشاف سبل لتنسيق جمع البيانات والمعلومات عن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الصحي والبدائل لهذا الاستخدام؛
Au cours du débat qui a suivi, un représentant a souligné que pour empêcher une augmentation de l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine, il était urgent de disposer de définitions plus détaillées des activités de quarantaine.
132- وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، قال أحد الممثلين إنّه ثمة حاجة ماسّة إلى تعاريف أكثر تفصيلاً لأنشطة الحجر الصحي من أجل كبح الزيادة في استخدام بروميد الميثيل في تطبيقات الحجر الصحي.
L'emploi du bromure de méthyle pour la quarantaine ne peut s'appliquer qu'aux parasites officiellement reconnus comme des parasites en quarantaine et doit être officiellement autorisé par une autorité compétente et non par une organisation commerciale.
14 - ولا يجوز استخدام بروميد الميثيل في معالجات الحجر الصحي إلا لمكافحة الآفات المعروفة رسمياً بأنها آفات حجر صحي ويجب أن يصدر بذلك إذن رسمي من سلطة مختصة وليس من منظمة تجارية.
Comme prévu dans la décision XXIII/5 et compte tenu de ces informations, les Parties souhaiteront peut-être demander au Comité de réaliser une analyse de tendance sur la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
وكما هو متوقع في المقرر 23/5، وفي ضوء تلك المعلومات، فإن الأطراف ربما ترغب في أن تطلب إلى اللجنة أن تجري تحليلاً لاتجاهات استهلاك بروميد الميثيل في قطاع الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2161. المطابقة: 58. الزمن المنقضي: 524 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo