التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bureau de location" في العربية

بحث bureau de location في: مرادفات
مكتب الحجز

اقتراحات

c) Un bureau de location des Nations Unies créé à cet effet délivre des baux commerciaux aux membres des deux communautés dans le secteur fermé de Varosha aux prix du marché;
)ج(ينشأ مكتب لتأجير الممتلكات تابع لمم المتحدة يمكن من خله تأجير الممتلكات التجارية في منطقة فاروشا المسورة بأسعار السوق فراد أي من الطائفتين؛
L'ONU établirait un bureau de location de locaux pour permettre à ceux qui souhaiteraient créer des entreprises commerciales dans le secteur et qui n'y détiendraient pas de biens fonciers, de disposer de locaux.
ولسوف ينشأ مكتب تابع لمم المتحدة ستئجار الممتلكات لضمــان إتاحــة أبنيــة لعمــال التجارية لمن يرغبون في إقامة مشاريع تجارية في المنطقة المسورة و يحوزون ممتلكات هناك.
Appelle le bureau pour avoir le numéro du bureau de location.
ماذا أعمل - إتصل بالمكتب وخذ رقم خدمة الطريق-

نتائج أخرى

Je bosse au bureau de la société de location de Johnny.
Installations et infrastructure Le solde inutilisé s'explique principalement par la réduction des besoins du Département des opérations de maintien de la paix en matière de mobilier de bureau et de location de matériel de bureau.
11 - يُعزى الرصيد غير المنفق بصورة أساسية إلى انخفاض احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام من الأثاث المكتبي واستئجار المعدات المكتبية.
Des dépenses d'un montant de 394600 dollars ont été engagées principalement pour financer l'acquisition de mobilier de bureau et les frais de location de bureaux à Damas et dans d'autres bases d'opérations.
19 - تتعلق النفقات البالغة 600394 دولار أساسا باقتناء أثاث للمكاتب وتكاليف استئجار مرافق مكتبية في دمشق وفي مواقع الأفرقة الأخرى.
Il convient de noter que de véritables progrès ont été réalisés à New York, en matière d'achats effectués en commun, notamment pour le papier et les fournitures de bureau, la location de photocopieuses et les services de voyage.
وينبغي ملاحظة حدوث تقدم حقيقي بمركز عمل نيويورك فيما يتعلق بجهود الشراء المشتركة، وبخاصة توريد اللوازم المكتبية من القرطاسية واستئجار آلات النسخ الفوتوغرافي وخدمات السفر().
Il a passé des marchés à long terme pour l'achat groupé de biens ou de services (fournitures de bureau, location de photocopieuses, papier, services de téléphonie) et a négocié un marché mondial pour l'acheminement des expéditions.
وقد وضع عقودا مشتركة طويلة الأجل في مجالات اللوازم من القرطاسيات، واستئجار آلات النسخ، وكميات الورق، والخدمات الهاتفية وأبرم عقدا للشحن العالمي.
Une partie du montant de 13700 dollars doit permettre de financer le coût des fournitures de bureau et la location de matériel et de mobilier de bureau, sur la base des coûts standard.
190 - يغطي الاعتماد المقدر، استنادا إلى التكاليف المعيارية، بمبلغ 700 13 دولار تكاليف اللوازم المكتبية وتكاليف استئجار معدات وأساسات مكتبية.
Le montant prévu couvrira les fournitures de bureau et la location du matériel de bureau.
149 - يغطي المبلغ الذي مقداره 400 1 دولار تكلفة اللوازم المكتبية، وتأجير المعدات المكتبية.
Des économies ont été réalisées dans les domaines suivants : location de locaux, location de matériel de bureau, location de véhicules, communication, entretien de matériel et autres services divers.
22 - تشمل الوفورات الإجمالية نقصان الموارد المخصصة لاستئجار الأماكن، واستئجار معدات المكاتب، واستئجار المركبات، والاتصالات، وصيانة مختلف المعدات، وخدمات متنوعة أخرى، التي عُوض عنها بزيادة في استخدام المرافق.
Le Comité a appris, par exemple, que les dépenses prévues au titre du matériel de bureau comprennent les frais de location d'une photocopieuse et d'une imprimante de réseau à gros débit.
فمث أبلغت اللجنة بأن اعتماد يشمل استئجار آلية نسخ تصويري، وطابعة شبكية مخصصة لطبع الكميات الكبيرة.
La variation de 60000 dollars s'explique par la diminution des ressources nécessaires pour l'achat de mobilier et de fournitures de bureau et la location de matériel.
ويعزى الفرق البالغ 000 60 دولار إلى انخفاض في الاحتياجات لاقتناء الأثاث واللوازم المكتبية، وكذلك إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار المعدات.
L'augmentation des recettes prévues en ce qui concerne l'Office des Nations Unies à Genève résulte d'une révision des loyers demandés pour les locaux à usage de bureaux et de la location de locaux supplémentaires.
وتعزى الزيادة المتعلقة بمكتب امم المتحدة في جنيف الى تنقيح معدت ايجار المكان المخصص للمكاتب وشغل حيز اضافي بايجار.
Le Comité a examiné deux contrats passés par le Tribunal pénal international pour le Rwanda : le contrat de location de locaux de bureaux et le contrat de location de services passé avec l'agence de voyages.
36 - فحص المجلس اتفاقين دخلت فيهما المحكمة الجنائية الدولية لرواندا طرفا بغرض توفير المكاتب، وخدمات السفريات، ولاحظ قصورا في مجال وضع أحكام الاتفاقين موضع التنفيذ.
Les montants budgétisés pour la location de matériel de bureau et l'achat de fournitures de bureau couvrent la location de photocopieurs et l'achat de fournitures diverses telles que papier, articles de papeterie et cartouches pour imprimantes.
23 - تشمل بنود الإنفاق على المعدات المكتبية وشراء لوازم المكاتب تكاليف استئجار آلات الطباعة وشراء اللوازم المكتبية المتنوعة مثل الورق، والقرطاسية وخرطوشات أحبار الطابعات.
De même, le Conseil des ministres a décidé d'autoriser les citoyens des États du Conseil à exercer les activités suivantes : à compter du 1er septembre 2005, bureaux de placement locaux, location de véhicules, principales activités culturelles.
كما قرر المجلس الوزاري السماح لمواطني دول المجلس بممارسة الأنشطة التالية: مكاتب التوظيف الأهلية، وتأجير السيارات، ومعظم الأنشطة الثقافية، وذلك اعتبارا من الأول من أيلول/سبتمبر 2005م.
Faute d'une décision finale sur les frais de location du bureau de Genève, les loyers pour 1993 n'ont pas été comptabilisés, contrairement à la pratique antérieure (voir par. 24 à 28).
١٢ - ونظرا لعدم وجود قرار محدد بشأن تكاليف ايجار ماكن المعهد في جنيف، فلم تسجل رسوم ايجار لعام ١٩٩٣ على أساس يتسق مع الفترات السابقة)انظر الفقرات ٢٤-٢٨(.
Les frais de location du bureau régional sont déjà comptés dans le projet de budget pour 2011/12.
وتتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012 بالفعل تكلفة استئجار المكتب الإقليمي.
a) Location et entretien des locaux : 2980500 dollars, soit une diminution de 644200 dollars, due essentiellement à la réduction des frais de location du bureau de Mexico;
)أ(مبلغ ٥٠٠ ٩٨٠ ٢ دور ستئجار وصيانة اماكن، ويعكس انخفاضا قدره ٢٠٠ ٦٤٤ دور في ميزانية فترة السنتين الحالية ويعود ذلك إلى حد كبير إلى انخفاض تكاليف استئجار المكاتب في مكسيكو؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 47531. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 395 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo