التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "cartes vertes" في العربية

بطاقات خضراء
البطاقة الخضراء
Plusieurs organisations internationales travaillant en Croatie ont critiqué la procédure d'obtention des cartes vertes permanentes qu'elles jugent trop longue, compliquée et coûteuse.
وقد انتقدت عدة منظمات دولية في كرواتيا عملية الحصول على بطاقات خضراء دائمة بوصفها عملية مضيِّعة للوقت ومعقدة وباهظة التكلفة.
Ces accords porteront sur les visas, les permis de travail, les assurances "cartes vertes", la traversée de l'espace aérien et la coopération économique.
وتتعلق هذه اتفاقات بتأشيرات السفر، وتصاريح العمل، وتأمين "البطاقة الخضراء"، وعبور المجال الجوي والتعاون اقتصادي.
Gabriella est morte à cause de fausses cartes vertes.
أعرف أن (جابريلا) ماتت بسبب إحتيال البطاقة الخضراء
Des visas, cartes vertes ou autres ?
ماذا عن بطاقات تأشيرات الدخول أو الإقامات أو ما شابه؟
Retournez avec les cartes vertes ou je vous enferme !
تراجع مع حاملي البطاقات الخضراء وإلا سأضطر لحجزك
Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.
فالمسألة تتعلق بفرض الضرائب على المواطنين الأمريكيين وحاملي البطاقة الخضراء.
Non, des amis de Gloria ont obtenu leurs cartes vertes.
لا بعض من أصدقاء "غلوريا" سيحصلون على بطاقات إثبات الشخصية
Deuxièmement, le Gouvernement a commencé à délivrer des cartes vertes temporaires, valables un mois, à toutes les personnes rapatriées sous les auspices du Groupe de travail mixte.
وثانيا، بدأت الحكومة إصدار تصاريح إقامة مؤقتة، صالحة لمدة شهر واحد، لجميع العائدين تحت إشراف الفريق العامل المشترك.
Et pour les visas ou les cartes vertes ?
ماذا عن بطاقات تأشيرات الدخول أو الإقامات أو ما شابه؟
Plein accès de tous les rapatriés aux services de l'Etat, au même titre que les autres citoyens croates, à l'expiration des « cartes vertes ».
بانقضاء صلاحية "البطاقة الخضراء" للعائد، يتمتع جميع العائدين تماماً عدد العائدين المستفيدين من خدمات الدولة.
Ces personnes reçoivent des médicaments lorsqu'elles s'adressent aux institutions de services de santé et les personnes atteintes du sida qui ne sont pas couvertes reçoivent des cartes vertes.
وتقدم الأدوية لهؤلاء الأشخاص في حالة التقدم إلى مؤسسات الرعاية الصحية، وتصدر بطاقات خضراء للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذين لا يشملهم التأمين.
b) Des informations détaillées relatives à la couverture du système de sécurité sociale de l'État partie, y compris pour les groupes défavorisés et marginalisés, ainsi qu'au nombre de détenteurs de cartes vertes pour les soins médicaux.
(ب) معلومات مفصّلة عن تغطية نظام الضمان الاجتماعي للدولة الطرف، بما في ذلك تغطية الفئات المحرومة والمهمشة، وعن عدد حاملي بطاقات التأمين الصحي الخضراء.
Cela comprend le lancement de cartes vertes pour le développement et l'organisation d'une campagne mondiale de photographie sur le thème du développement durable, de la citoyenneté et du volontariat (objectif 7).
ويستتبع ذلك وضع خرائط بيئية للتنمية وتنظيم حملة تصوير عالمية بشأن موضوع التنمية المستدامة والمواطنة والعمل التطوعي (الهدف 7).
Nombre de « cartes vertes » délivrées.
أسبوع من طلبها.
J'ai des cartes vertes pour mes fils et moi.
أنا أملك بطاقة خضراء لأبنائي ولي
Enfin, des projets communautaires sur l'enseignement écologique et l'hygiène du milieu ont été menés dans la capitale du pays, notamment le projet Cartes vertes avec les enfants et le projet en faveur des personnes âgées avec des individus du troisième âge.
وختاما، نفذت مشاريع مجتمعية بشأن التعليم الأحيائي والصحة البيئية داخل عاصمة البلد، ومنها على سبيل المثال، مشروع الخريطة الخضراء مع الأطفال ومشروع الشيخوخة وكبار السن.
Entre le 1er janvier et le 31 mai 1998,371600 demandes de « carte blanche » et 213000 demandes « cartes vertes » ont été présentées.
وأضافـت أنـه بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 أيار/مايو 1998 تـم تقديـم 600371 من الطلبات للحصول على البطاقات البيضاء و 000213 من الطلبات للحصول على البطاقات الخضراء.
Retournez voir la d'autres cartes vertes, ou je vous vous détenus.
، عُد بالبطاقات الخضر الأخرى وإلاّ سأعتقلك
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18. المطابقة: 18. الزمن المنقضي: 55 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo