التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "catalogue" في العربية

قائمة
فهرس
كتالوج
دليل
كاتالوج
جدول
فهرست
كتالوغ
فهرسا
كاتالوغ
كاتلوج
كتيب

اقتراحات

La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables.
6- ويتضمن الدستور الاتحادي قائمة بالحقوق الأساسية التي يمكن التقاضي بشأنها.
Le but n'était pas nécessairement que nous établissions un catalogue des dysfonctionnements de la Commission.
والقصد لم يكن بالضرورة أن نضع قائمة بمشاكل الهيئة.
Il est actuellement envisagé de créer un catalogue international unique des débris spatiaux observés.
ويجري في الوقت الحاضر استكشاف امكانيات وضع فهرس دولي وحيد للحطام الفضائي المرصود.
établir et publier un catalogue des monuments historiques et culturels du Haut-Karabakh et des régions voisines;
إعداد ونشر فهرس للمعالم التاريخية والثقافية في ناغورنو - كَرَباخ والمناطق المجاورة؛
Archives - Bibliographie : collection ou catalogue d'articles et ouvrages pertinents en grec;
المحفوظات - ثبت المرجع: مجموعة أو كتالوج باللغة اليونانية للمواد والكتب ذات الصلة.
C'est un catalogue pour femmes pré-ménopause.
هذا هو كتالوج للنساء قبل انقطاع الطمث.
Parallèlement un catalogue interne avec des instructions précises a été élaboré pour les policiers.
58 - وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت قائمة داخلية، تشمل تعليمات محددة، من أجل أفراد الشرطة.
Leur catalogue de services couvre tout le champ des besoins médicaux.
وتشمل قائمة خدماتها كامل مجال الاحتياجات الطبية.
Ceci n'épuise pas le catalogue des raisons envisageables.
وهذا لا يستنفد قائمة الأسباب الممكنة.
Les 60 pouces. Est-ce un catalogue électronique là ?
كل 60 بوصة هل هذا كتالوج الالكترونيات ؟
Crois-moi. Tous les hommes en ont dans le catalogue de printemps.
ثق بي كل الرجال يحملونها في كتالوج الربيع
Des améliorations ont été apportées au catalogue des services informatiques et aux mécanismes de recouvrement des coûts.
وأنجزت عملية إدخال التحسينات على فهرس خدمات تكنولوجيا المعلومات وعلى آليات استرداد الكلفة.
Dresser un catalogue des évaluations pertinentes.
(أ) فهرس التقييمات ذات الصلة.
II. Le catalogue d'outils et de méthodes d'appui aux politiques
ثانياً - قائمة أدوات ومنهجيات دعم السياسات
Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.
ويتناول التقرير قائمة الأخطار التي تؤثر في المناطق المحمية، من سوء الإدارة إلى الغزوات من الأنواع الغريبة.
Un catalogue des possibilités de formation sera créé sur le portail de connaissances de UN-SPIDER et actualisé périodiquement, grâce aux contributions des organismes partenaires.
73- سينشأ فهرس لفرص التدريب في بوابة المعارف الخاصة ببرنامج سبايدر وسيجري تحديثه بانتظام بإضافة إسهامات من الوكالات الشريكة.
Cette mise en réseau a pour caractéristique d'englober dans un même catalogue virtuel:
ويتيح إنشاء الشبكة إدماج العناصر التالية في فهرس افتراضي واحد:
f) Établissement du catalogue des cours et gestion des compétences;
(و) إدارة قائمة الدورات التدريبية والكفاءات؛
Le catalogue de ces publications, qui paraît en français et en anglais, est distribué gratuitement.
وتوزع قائمة مجانية بهذه المنشورات باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
Le Fonds était en train d'établir un catalogue de l'ensemble des équipes et mécanismes régionaux du système des Nations Unies.
وأشار إلى أن الصندوق يقوم بإعداد قائمة لجميع الأفرقة والآليات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1259. المطابقة: 1259. الزمن المنقضي: 156 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo