التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "cela ne suffit pas" في العربية

ذلك لا يكفي
هذا لا يكفي
ذلك ليس كافيا
ذلك غير كاف
هذا ليس كافيا
ذلك يكفي
هذا غير كاف
أنها غير كافية
وهذا لا يكفي
ذلك كافيا
هذا كافيا
فإنها ليست كافية
لكنها غير كافية
ذلك ليس جيد بما فيه الكفاية
فإن هذا يكفي
Mais manifestement cela ne suffit pas.
لكنّ من البديهي أنّ ذلك لا يكفي.
Mais cela ne suffit pas en soi.
ولكن ذلك لا يكفي في حد ذاته.
Mais cela ne suffit pas pour consolider la paix.
ولكن هذا لا يكفي لتوطيد السلام.
Toutefois, pour ma délégation, cela ne suffit pas.
ولكن وفدي يرى أن هذا لا يكفي.
Nous estimons que cela ne suffit pas.
ونحن نرى أن ذلك ليس كافيا.
Nous comprenons toutefois que cela ne suffit pas.
إلا أننا ندرك أن ذلك ليس كافيا.
Nous disposons maintenant des outils et des engagements, mais cela ne suffit pas.
ولدينا الآن الأدوات والتعهدات ولكن ذلك لا يكفي.
Dans ce contexte, il convient de renvoyer à la résolution 1860, mais cela ne suffit pas.
وفي هذا السياق، من المفيد الإشارة إلى القرار 1860، ولكن ذلك ليس كافيا.
Nous en sommes tous bien conscients, mais cela ne suffit pas.
كلنا نعلم ذلك، إلا أن هذا لا يكفي.
Il est évident que tout cela ne suffit pas.
114 - ومن الواضح أن هذا لا يكفي.
Mais cela ne suffit pas à en faire des criminels et à les condamner à la réclusion à perpétuité.
بيد أن ذلك لا يكفي لجعل الشخص جانياً والحكم عليه بالسجن لمدى الحياة.
Nous reconnaissons la tentative infructueuse faite récemment par les autorités serbes de capturer l'accusé en fuite Stojan Zupljanin, mais cela ne suffit pas.
إننا نقدر المحاولة غير الناجحة التي قامت بها السلطات الصربية للقبض على المتهم الفار ستويان تشوبليانين، ولكن ذلك ليس كافيا.
Ils reçoivent actuellement une aide d'urgence du gouvernement, des institutions des Nations Unies et des ONG mais cela ne suffit pas.
إنهم يتلقون حاليا مساعدة طارئة من الحكومة، ومن وكالات الأمم المتحدة ومن المنظمات غير الحكومية، لكن ذلك ليس كافيا.
Dans son rapport, le Secrétaire général souligne ce que la communauté internationale a accompli, mais il conclut en disant que cela ne suffit pas.
وبالرغم من أن تقرير الأمين العام يسلط الضوء على ما قام به المجتمع الدولي، فإنه يخلص إلى أن ذلك ليس كافيا.
Eh bien cela ne suffit pas.
Toutefois, cela ne suffit pas.
Une protection juridique est essentielle, mais cela ne suffit pas.
والحماية القانونية لها أهميتها، ولكنها غير كافية.
Toutefois, cela ne suffit pas.
Toutefois, cela ne suffit pas pour satisfaire les attentes de la société.
ولكن هذا ليس كافيا لتلبية توقعات المجتمع.
En l'espèce cela ne suffit pas.
على أن هذا يكفي في هذه الحالة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 227. المطابقة: 227. الزمن المنقضي: 134 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo