التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "centre d'information des visiteurs" في العربية

بحث centre d'information des visiteurs في: مرادفات
مركز الزوار

نتائج أخرى

Ses deux centres d'information en Éthiopie attirent des visiteurs de plus en plus nombreux et des plans sont en cours pour en ouvrir un troisième à Adigrat.
واستمرت الزيادة في عدد الزوار الذين يتوافدون على مركزي الاتصال القائمين في إثيوبيا، ويجري وضع خطط لافتتاح مركز ثالث في أديغرات.
Le programme de sensibilisation du TPIR, qui comprend notre centre d'information à Kigali, des visites judiciaires au TPIR et le renforcement des capacités des membres de la magistrature et des universités du Rwanda, a continué de s'étoffer.
وبرنامج التوعية التابع للمحكمة مستمر في النمو، وهو يشمل مركز المعلومات في كيغالي والزيارات القضائية إلى المحكمة وبناء القدرات لأعضاء السلطة القضائية والجامعات الرواندية.
Travaux d'importance secondaire : mise en place de clôtures adéquates pour protéger la forêt; drainage des canaux existants; mirador; centre d'information pour les visiteurs.
وتتمثل الأعمال البسيطة فيما يلي: التحويط السليم للغابات من أجل حمايتها؛ والصـرف مـن القنوات القائمـة؛ وبـرج مراقبة؛ ومركز معلومات للزوار.
e) De voir des systèmes modernes d'information sur la gestion des catastrophes au cours des visites dans les centres d'excellence;
() أن يشاهدوا مرافق عصرية لمعلومات إدارة الكوارث أثناء الزيارتين الميدانيتين؛
Réunions d'information des centres d'information
Lorsque le Comité spécial a entrepris une visite sur le terrain en Égypte en juin 2005, le Centre d'information des Nations Unies au Caire a pris contact avec les médias pour annoncer la visite.
5 - وعندما قامت اللجنة الخاصة بزيارة ميدانية إلى مصر في حزيران/يونيه 2005، أجرى مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة اتصالات مع وسائط الإعلام لإذاعة خبر الزيارة.
Lors de la visite du Rapporteur spécial sur la discrimination raciale en République tchèque, le Directeur du Centre d'information l'a informé des problèmes de la région en matière de droits de l'homme.
وعندما قام المقرر الخاص المعني بمسألة التمييز العنصري بزيارة الجمهورية التشيكية، أطلعه مدير مركز الإعلام هو والفريق المرافق له على قضايا حقوق الإنسان الراهنـــة في المنطقـــة.
Programme des visiteurs internationaux de l'Agence d'information des États-Unis - janvier-février 1997
برنامج الزائرين الدوليين التابع لوكالة إعلام الولايات المتحدة - كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 1997
La Roumanie attache une grande importance aux travaux du Centre d'information des Nations Unies à Bucarest, qui reçoit de nombreuses visites et a créé sa propre page d'accueil sur Internet.
٥٠ - وأضاف يقول إن وفده يعلق أهمية كبيرة على أعمال مركز امم المتحدة لعم في بوخارست، الذي يستقبل الزوار كثيرا ووضع صفحة استقبال خاصة به على انترنت.
Sa visite avait été préparée sur place par le Directeur du Centre d'information des Nations Unies à Londres, M. Ahmad Fawzi, que le Rapporteur spécial remercie de son efficace coopération.
وأعد الزيارة في موقعها السيد أحمد فوزي، مدير مركز امم المتحدة لعم في لندن؛ ويعرب المقرر الخاص عن تقديره للسيد فوزي لتعاونه بكفاءة في التحضير للزيارة وتدبير شؤونها.
Entre 2006 et 2007, le nombre de visiteurs des sites Web des centres d'information des Nations Unies a augmenté de 11 %.
بين عامي 2006 و 2007 سُجلت زيادة قدرها 11 في المائة في العدد الإجمالي لزوار المواقع على شبكة الإنترنت التي تعني بها مراكز الأمم المتحدة الإعلامية.
Les centres d'information des Nations Unies fournissent aussi un appui relatif aux médias et à la communication au Président de l'Assemblée générale durant ses visites officielles dans les pays où ils sont situés.
وتوفر مراكز الأمم المتحدة للإعلام أيضا الدعم لرئيس الجمعية العامة خلال الزيارات الرسمية التي يقوم بها إلى البلدان التي توجد فيها تلك المراكز.
La visite des centres d'information des Nations Unies est parfois le premier contact que les étudiants aient avec les nouvelles techniques d'information.
وفي بعض المواقع، يلتقي الطلبة ول مرة بتكنولوجيا المعلومات الجديدة عند زيارتهم لمراكز امم المتحدة لعم.
b Ces postes sont inscrits au budget du Département de l'information au titre des Services d'information de l'ONU et des Groupes des visites des Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne ainsi que du Centre d'information des Nations Unies à Nairobi.
(ب) تشكل هذه الوظائف جزءا من ميزانية إدارة شؤون الإعلام المتعلقة بخدمات الأمم المتحدة الإعلامية وخدمات الزائرين في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ومركز الأمم المتحدة للإعلام في نيروبي.
Nous pensons également que les activités des centres d'information des Nations Unies méritent un examen attentif.
ونحن نرى أن أنشطة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة تستحق النظر الجاد.
Isel Rivero, Directeur du Centre d'information des Nations Unies à Madrid
أيسل ريفيرو، مديرة مركز امم المتحدة لعم، مدريد
Le recours aux centres d'information des institutions et organisations partenaires;
استخدام مراكز المعلومات المتاحة، الموجودة في المؤسسات والمنظمات المتعاونة؛
L'engagement actif du réseau de centres d'information des Nations Unies est essentiel à cet égard.
إن المشاركة الفعالة لشبكة مراكز الإعلام للأمم المتحدة ضرورية في ذلك المجهود.
Nouveau tirage du rapport sur l'audit du Centre d'information des Nations Unies à Tokyo
إعادة إصدار تقرير - مراجعة حسابات مركز معلومات الأمم المتحدة في طوكيو
Les centres d'information des Nations Unies ont été créés par l'Assemblée générale.
٤ - أنشئت مراكز امم المتحدة لعم بواسطة الجمعية العامة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 112992. المطابقة: 0. الزمن المنقضي: 595 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo