التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ces infections" في العربية

هذه الإصابات
هذه الأمراض
هذه اصابات
حالات الإصابة
Dans beaucoup de pays africains, l'incidence de ces infections est en baisse.
ومعدلات وقوع هذه الإصابات آخذة في الانخفاض في العديد من البلدان الأفريقية.
Des facteurs culturels et des différences anatomiques font que les femmes sont plus vulnérables que les hommes à ces infections.
ومما يزيد من تعرض المرأة لمثل هذه الإصابات أكثر مما يتعرض الرجل العوامل الثقافية واختلافها عنه فسيولوجيا.
La grande disponibilité du tabac, de l'alcool et des aliments préparés et la difficulté de trouver des lieux pour exercer en toute sécurité contribuent à la vague croissante de maladies et d'invalidité dues à ces infections.
ويسهم توافر المنتجات التبغية والكحولية والأغذية الجاهزة وصعوبة وجود أماكن للتمرين بأمان في استفحال العلل والإعاقات الناجمة عن هذه الأمراض.
La plupart de ces infections ne présentent aucun symptôme chez les femmes et les adolescents n'arrivent souvent pas à établir la distinction entre une santé en matière de procréation normale et la maladie.
ومعظم هذه الأمراض لا ترافقها أعراض لدى الإناث، والمراهقات كثيرا ما لا يستطعن التمييز بين ظروف الصحة الإنجابية العادية وغير العادية.
L'intégration de ces services permettrait d'utiliser au mieux les ressources modiques dont disposent les pays en développement pour lutter contre ces infections ainsi que pour la planification familiale.
وتكامل هذه الخدمات سيتيح استخدام امثل للموارد المحدودة المتاحة في البلدان النامية لمكافحة هذه اصابات فض عن تنظيم اسرة.
La pneumonie, qui est la plus mortelle de ces infections, fait plus de victimes que n'importe quelle autre maladie infectieuse.
ويقتل الالتهاب الرئوي، وهو أشد هذه الأمراض فتكا، عددا من الأطفال أكبر مما يقتله أي مرض معد آخر.
Les femmes et la population qui vivent dans la pauvreté sont davantage exposées à ces infections.
والنساء والأشخاص الذين يعانون الفقر أشد تعرضاً لخطر العدوى بهذه الأمراض.
Autre chose que ces infections peut causer les convulsions.
قصدي هو شئ غير تلك العداوى سبب النوبات
La grande majorité de ces infections concerne les jeunes, des toxicomanes pour la plupart.
والغالبية العظمى من حالات العدوى هذه بين الشباب، ومعظمهم من متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
Près de la moitié de ces infections touchent des jeunes et des enfants.
ونصف تلك الإصابات تقريبا تسجل في أوساط الشباب والأطفال.
L'OMS constate également que l'âge auquel ces infections sont contractées est en baisse.
وتلاحظ منظمة الصحة العالمية أيضاً انخفاض السن التي تحدث فيها الإصابة بمثل هذا المرض.
Il convient d'insister sur le fait que la mortalité infantile due à ces infections a diminué, en 1999, des trois quarts par rapport au niveau de 1990.
ومن الضروري التشديد على أن وفيات الرضع بسبب الالتهاب الحاد في جهاز التنفس قد تراجعت عام 1999 إلى ربع مستوياتها عام 1990.
Ce danger est aggravé par la discrimination systématique à leur égard qui réduit leurs possibilités de se protéger contre ces infections.
ويزيد من خطر هذه الإصابة التعرض بصفة منتظمة للتمييز الجنساني الذي يقلل من قدرتهن على حماية أنفسهن من تلك العدوى.
Il semblerait par conséquent que ces infections soient liées à la densité de population dans les villes et à des facteurs environnementaux comme la pollution qui résulte de l'activité croissante du secteur de la construction.
ويُوحي ذلك بأن الأمراض التنفسية الحادة ترتبط بأوضاع الازدحام السكاني في المناطق الحضرية فضلاً عن العوامل البيئية من قبيل التلوّث الناجم عن زيادة أعمال البناء.
Combattre et traiter les infections de l'appareil génital avec pour objectif une réduction de 50 % de l'incidence de ces infections;
مكافحة ومعالجة أمراض الجهاز التنفسي والحد منها لتصل إلى 50 في المائة من حالات الإصابة؛
Se félicitant des progrès accomplis dans la prévention de nouvelles infections à VIH chez les adultes, les adolescents et les jeunes, ainsi que dans l'élimination de ces infections chez les enfants et le maintien en vie de leurs mères,
وإذ يرحب بالتقدم المحرز في منع حدوث إصابات جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين والمراهقين والشباب وبالتقدم المحرز نحو تحقيق هدف الحد من الإصابات الجديدة بين الأطفال والحفاظ على حياة أمهاتهم،
Au niveau mondial, dans les pays en développement, 31 % seulement des jeunes hommes et 19 % des jeunes femmes savent exactement ce que sont ces infections.
وفي البلدان النامية في جميع أنحاء العالم، يتمتع 31 في المائة فقط من الشباب و 19 في المائة فقط من الشابات بمعرفة صحيحة عن فيروس نقص المناعة البشرية.
Ces infections font souffrir parce que des insectes viennent piquer là.
وهذه الالتهابات تؤلم لأن حشرات أخرى تقرص هذه المناطق.
Le diagnostic de ces infections est établi à Tirana, dans des laboratoires de santé publique et dans le laboratoire de microbiologie de l'hôpital l'universitaire d'obstétrique et gynécologie.
ويجري تشخيص حالات الإصابة هذه في مختبرات الصحة العامة ومختبر الأحياء الدقيقة في مستشفى أمراض النساء والولادة الجامعي في تيرانا.
À la fin des années 90, grâce aux quatre vaccins protégeant contre ces infections, l'incidence de celles-ci était tombée de 1336,35 à 11,7 cas pour 100000 enfants, soit un recul de l'ordre de 99 %.
وقللت اللقاحات الأربعة حالات الإصابة بالأمراض المعنية من 336.35 1 إصابة لكل 000100 حالة من الحالات المرضية ككل إلى 11.7 لكل 000100 حالة في نهاية التسعينات، وهو انخفاض بنحو 99 في المائة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 32. المطابقة: 32. الزمن المنقضي: 80 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo