التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "cette entreprise de rénovation" في العربية

L'agenda de cette entreprise de rénovation implique bien des bouleversements dans les pratiques et les idées de cette société.
إن جدول أعمال عملية التجديد هذه ينطوي على تغيير عميق في ممارسات هذا المجتمع وأفكاره.

نتائج أخرى

L'entreprise de rénovation a été engagée pour faire le ménage après l'explosion.
شركة الترميم قد وقعت من أجل... إجراء بعض النظافة هُناك.بعد الإنفجار...
L'entreprise de rénovation des bureaux occupe nos places de parking.
دبليو بي جونز "يجددون مكاتبهم, وطاقم مبناهم" يأخذون بعض أماكن مواقف السيارات الخالية التي نستخدمها
C'est le propriétaire de l'entreprise de rénovation qui a employé nos 5 condamnés.
كان هذا مالك شركة الترميمالتى كان يعمل لديها الخمس ضحايا.
Cela confère aujourd'hui une importance considérable au succès de la tâche entreprise de rénovation de notre société et d'édification d'un État indépendant.
وتكتسي هذه العملية ان أهمية حاسمة في نجاح تحقيـق مهمـة تجديد مجتمعنا وبناء دولتنا المستقلة.
f) Compétences de planification spéciales: créer des sociétés d'aménagement urbain ou des entreprises de rénovation urbaine pour promouvoir et faciliter les projets verts.
(و) سلطات التخطيط الخاصة: إنشاء شركات إنمائية حضرية أو شركات للتجديد الحضري تعمل على تعزيز المشاريع الخضراء وتمكينها.
C'est cette même vision qui anime les efforts de l'Algérie dans l'entreprise de rénovation nationale qu'elle poursuit avec détermination pour affermir l'état de droit, favoriser le redressement économique et consolider le processus démocratique.
إن مثل هذا التصور هو الذي يحدو جهود الجزائر في إطار عملية التجديد الوطني التي تضطلع بها بكل حزم من أجل تكريس دولة القانون وتشجيع اصح اقتصادي وتدعيم المسار الديمقراطي.
Cette entreprise avait commencé à rénover et à agrandir la maison familiale.
وقامت هذه الشركة بتجديد منزل العائلة وتوسيعه.
La Directrice a également mentionné les opérations d'aménagement et de rénovation entreprises au siège de l'Institut à Saint-Domingue au cours des quatre années écoulées.
20 - وأشارت المديرة أيضا إلى ما أجري من تحسينات وتجديدات في بناء مقر المعهد في سانتو دومينغو خلال السنوات الأربع الماضية.
Dans le domaine du logement et de l'aménagement urbain, la Commission a participé à un examen des activités de rénovation urbaine entreprises par la Welfare Association en janvier 1999.
٢٤ - وفي مجال اسكان والتنمية الحضرية، شاركت اللجنة في استعراض نشطة استكمال الحضري التي اضطلعت بها رابطة الرعاية العامة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
Société civile : Mon bureau continue de soutenir les initiatives entreprises pour rénover le cadre juridique des associations et fondations non gouvernementales susceptibles de contribuer à la formation d'une société civile viable en Bosnie-Herzégovine.
٣٧ - المجتمع المدني - يواصل مكتبي دعم المبادرات الرامية إلى تعزيز وضع إطار قانوني للمنظمات والمؤسسات غير الحكومية التي يمكنها أن تساهم في إقامة مجتمع مدني مستدام في البوسنة والهرسك.
Les dossiers techniques concernant la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et l'annexe sud, toutefois, ne sont pas encore terminés étant donné que ces bâtiments seront ceux dont la rénovation sera entreprise en dernier.
ومع ذلك، فإن أعمال التصميم لمبنيي مكتبة داغ همرشولد والملحق الجنوبي لم تكتمل بعد، لأنها ستكون آخر ما سيجري تجديده.
La mission à long terme du Ministère consiste à rénover les entreprises publiques et à les transférer au secteur privé au moyen d'alliances stratégiques, de locations-bail et de diverses formules de privatisation.
أما مهمة الوزارة في الأجل الطويل فهي النهوض بالشركات المملوكة وتحويلها إلى القطاع الخاص عن طريق خيارات التحالفات الاستراتيجية والتأجير والخصخصة.
C'est un Nordiste, avec ses idées de givré pour rénover une entreprise qui se porte bien depuis trois générations.
انه شاب متحاذق يبحث عن أفكار للمخدرات لشركة تعمل بشكل جيد
i) La mise en place en 1996/97 d'un mécanisme pour faire émerger les besoins en compétences des entreprises et la rénovation du système de financement et de gestion de la formation continue dans un cadre tripartite et décentralisé.
(ط) إنشاء آلية، في الفترة 1996/1997، لإبراز احتياجات المؤسسات من المهارات وتجديد نظام تمويل وإدارة التدريب المستمر في إطار ثلاثي ولا مركزي؛
2.1 M. Hernández était le dirigeant d'une entreprise de construction et de rénovation de logements.
2-1 كان السيد هيرنانديس يملك شركة بناء تعمل في بناء المساكن وترميمها.
La Commission a chargé une entreprise de consultants de faire un état de la situation et d'indiquer l'étendue des travaux de rénovation.
وتعاقدت اللجنة مع شركة استشارية لتقييم المبنى ووضع تصور لنطاق العمل اللازم للتجديد.
À la MINUK, le BSCI a enquêté sur des allégations faisant état d'irrégularités liées à un conflit d'intérêts entre des membres du personnel de la Mission et une entreprise concernant la rénovation, l'utilisation et la location d'un réservoir de carburant au Kosovo.
حقق المكتب في البعثة بادعاءات بحصول مخالفات تنطوي على تضارب في المصالح بين موظفين في البعثة وإحدى الشركات فيما يتعلق بتجديد واستخدام وتأجير مرفق لتخزين الوقود في كوسوفو.
Divers programmes, dont des programmes «vivres contre travail» visent à remettre en culture les terres, à promouvoir la diversification des activités et la micro-entreprise, à rénover les moyens de production et à améliorer les réseaux de transport.
٢٦ - وتستهدف البرامج المختلفة، بما فيها برامج العمل مقابل الغذاء، أستصح اراضي، ودعم التنوع والمشاريع الصغيرة، وإصح القدرات انتاجية، وتحسين شبكات النقل.
Édification de la société civile. Mon Bureau continue de soutenir les initiatives entreprises pour rénover l'encadrement juridique des associations et des fondations et instaurer un environnement favorable au développement de la société civile.
٧٣ - بناء المجتمع المدني: يواصل مكتبي جهوده من أجل دعم المبادرات الجارية صح اطار القانوني المطبق على الجمعيات والمؤسسات ولدعم إشاعة مناخ يساعد على تنمية المجتمع المدني.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8939. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 290 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo