التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "chaleureusement" في العربية

اقتراحات

179
150
92
63
Le Ghana a appuyé chaleureusement la participation active et la grande représentation des femmes dans les principales institutions publiques d'Islande.
26- وأيدت غاناً بحرارة المشاركة النشطة والتمثيل القوي للمرأة في المؤسسات العامة الهامة في آيسلندا.
Nous saluons chaleureusement leurs réalisations de ces 40 dernières années.
ونحن نحيـي بحرارة الإنجازات التي سجلها في السنوات الأربعين الماضية.
Je tiens également à remercier chaleureusement tous les participants.
كما أوجه شكرنا الحار إلى كل المشاركين.
Nous souhaitons aussi chaleureusement la bienvenue au cinq nouveaux membres du Conseil de sécurité.
كما نتوجه بالترحيب الحار إلى الأعضاء الخمسة الجدد في مجلس الأمن.
Je souhaite également saluer chaleureusement le Président Joseph Kabila, et le remercier de son intervention.
وأود أيضا أن أرحب بحرارة بالرئيس جوزيف كابيلا، وأن أشكره على بيانه.
Je tiens donc à l'en remercier chaleureusement.
ولذلك أود أن أشكره بحرارة على ذلك.
Nous accueillons chaleureusement le Monténégro dans la famille des nations.
وإننا نرحب بحرارة بالجبل الأسود في صفوف الأسرة الدولية.
Sur cette note, j'aimerais remercier chaleureusement tous les participants.
وأود - بذلك أن أشكر بحرارة جميع المشاركين.
La PRÉSIDENTE remercie chaleureusement le représentant du Tadjikistan de son attention.
3- الرئيسة شكرت ممثل طاجيكستان بحرارة على اهتمامه.
Nous applaudissons chaleureusement les pays qui ont respecté leurs engagements de réduire les émissions de gaz à effet de serre.
وإننا نحيي بحرارة البلدان التي تمسكت بالتزاماتها بتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة.
Nous félicitons chaleureusement tous les candidats et partis politiques pour leurs résultats aux élections.
ونهنئ بحرارة جميع المرشحين والأحزاب السياسية على النتائج التي أحرزوها في الانتخابات.
Nous saluons chaleureusement et nous approuvons sa démarche.
إننا نثني بحرارة على نهجه هذا ونؤيده.
Monsieur le nouveau Secrétaire général, nous vous accueillons chaleureusement dans cette entreprise collective.
السيد امين العام المنتخب، إننا نرحب بك بحرارة في هذا المسعى المشترك.
Nous félicitons chaleureusement le Secrétaire général de cette initiative audacieuse.
إننا نهنئ امين العام بحرارة على مبادرته الجريئة.
Nous félicitons chaleureusement le Secrétaire général pour son initiative opportune de restructurer le Département des opérations de maintien de la paix.
إننا نرحب بحرارة بمبادرة الأمين العام، التي تأتي في الوقت المناسب، بإعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام.
Nous félicitons chaleureusement le Président Sarkozy et la Présidence de l'Union européenne pour leurs efforts en vue d'obtenir un règlement.
وإننا نحيي بحرارة الرئيس ساركوزي والرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي على جهودهما لتأمين التسوية.
Je voudrais aussi brièvement saisir cette occasion pour souhaiter chaleureusement la bienvenue dans notre club aux représentants de la Nouvelle-Zélande et du Bangladesh.
كما أودّ بإيجاز أن أغتنم هذه الفرصة لأرحِّب بحرارة بممثِّلة نيوزيلندا وممثل بنغلاديش في نادينا.
Nous tenons à remercier chaleureusement l'Ambassadeur du Brésil de ses conseils et de son appui à cet égard.
ونود الإعراب عن شكرنا الحار لسفير البرازيل على نصائحه ودعمه في هذا الصدد.
Nous sommes ravis de travailler avec elles, et nous félicitons chaleureusement le Secrétaire général de son travail.
نحن سعداء بالتعاون معها ونهنئ الأمين العام بحرارة على العمل الذي تقوم به تلك الوكالات.
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
28- وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن صادق شكرها لجميع أولئك الذين زوّدوها بالمعلومات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 968. المطابقة: 968. الزمن المنقضي: 176 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo