التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "chaleureuses félicitations" في العربية

أحر تهاني
بأحر تهاني
تهنئة حارة
أحر التهانئ
بأحر التهاني
بأحر التهانئ
أحر التهاني لكم
تهانينا القلبية
أحر تهانئي
تهاني القلبية
أحر تهانئنا
تهاني الحارة
بحرارة
أحر تهانئ
أتوجه بالتهنئة

اقتراحات

C'est dans cette conviction que ma délégation adresse à M. Razali Ismail les chaleureuses félicitations du Gouvernement du Zaïre pour son élection à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale.
وبهذه القناعة، يقــدم وفــدي إلى السيد غزالي اسماعيل أحر تهاني حكومة زائير على انتخابه رئيسا لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
L'Afrique du Sud a accompli des progrès qui tiennent du miracle au cours des cinq dernières années. Elle mérite l'admiration et les chaleureuses félicitations du reste du monde.
لقد أحرزت جنوب افريقيا تقدما يشبه المعجزة في السنوات الخمس الماضية وهي تستحق أحر تهاني وتقدير سائر العالم.
La Présidente Kumaratunga (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous transmettre les plus chaleureuses félicitations de Sri Lanka à l'occasion de votre élection méritée.
الرئيسة كوماراتونغا)ترجمة شفوية عن انكليزية(: اسمحوا لي، سيدي الرئيس، في بداية كلمتي أن أتوجه إليكم بأحر تهاني سري نكا على انتخابكم الذي أنتم أهل لــه.
En cette circonstance solennelle, il m'est aussi agréable d'adresser à M. Miguel d'Escoto Brockmann les chaleureuses félicitations du Gouvernement guinéen à la suite de l'élection d'une personnalité charismatique et éclairée de sa dimension à la présidence de l'Assemblée.
وفي هذه المناسبة الهامة، يسرني أن أتوجه إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان بأحر تهاني حكومة غينيا إثر انتخابه شخصية شجاعة ومستنيرة رئيسا للجمعية.
À cet égard, il m'est particulièrement agréable de vous présenter, Monsieur le Président, mes chaleureuses félicitations pour vos efforts inlassables et votre abnégation.
وفي ذلك الصدد، يسرني بصورة خاصة أن أهنئكم، السيد الرئيس، تهنئة حارة على جهودكم التي لا تكل وتضحياتكم.
Elle lui adresse ses très chaleureuses félicitations et ses voeux de succès.
ونحن نتقدم اليه بأحر تهانينا وأطيب تمنياتنا بالنجاح.
Les peuples et les gouvernements de l'Amérique centrale méritent nos plus chaleureuses félicitations pour ces réalisations.
إن شعوب وحكومات أمريكا الوسطى تستحق أحر تهانينا على هذه المنجزات.
Je saisis cette occasion pour réitérer nos chaleureuses félicitations au Gouvernement et au peuple du Timor-Leste.
وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد من جديد تهانينا الحارة لحكومة تيمور - ليشتي وشعبها.
Nous venons d'adopter un instrument historique et vous méritez de chaleureuses félicitations.
لقد فرغنا توا من اعتماد صك تاريخي، تستحقون عليه تهنئة قلبية.
La délégation espagnole tient donc à exprimer ses très chaleureuses félicitations au peuple des Palaos en cette occasion historique.
يود وفد اسبانيا أن يتوجه بالتهنئة الحارة لشعب بآو في هذه المناسبة التاريخية.
Monsieur le Président, nous saisissons également cette occasion pour vous présenter nos chaleureuses félicitations.
كما أننا نغتنم هذه الفرصة، سيدي الرئيس، لكي نهنئكم بحرارة.
Je voudrais présenter mes chaleureuses félicitations à l'ambassadeur Campbell et lui souhaiter beaucoup de succès dans sa difficile tâche.
أودّ أن أقدم تهانيّ الحارة إلى السفير كامبل وأن أتمنى له كثيراً من النجاح في مهمته الصعبة.
M. Allam-Mi (Tchad) : Monsieur le Président, veuillez accepter nos très chaleureuses félicitations pour votre brillante élection à la présidence de notre Assemblée.
السيد علام - مي (تشاد) (تكلم بالفرنسية): أرجو أن تتقبلوا تهانئنا الحارة، سيدي، على انتخابكم المستحق لرئاسة جمعيتنا.
Je voudrais présenter au Président de l'Assemblée générale, au nom de la délégation congolaise, mes plus vives et chaleureuses félicitations pour l'organisation réussie de cette concertation mondiale en faveur de l'enfant.
أود، بالنيابة عن الوفد الكونغولي، أن أتقدم بأحر تهانئنا لرئيس الجمعية على تنظيمه الناجح لهذا التجمع العالمي لصالح الأطفال.
Je voudrais ici vous exprimer mes chaleureuses félicitations à l'occasion de votre brillante élection à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies, ainsi que de la manière avec laquelle vous conduisez ses travaux.
أود أن أعرب لكم عن تهاني الحارة لانتخابكم بجدارة رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة، وللطريقة التي تقودون بها أعمالها.
Permettez-moi, en outre, de présenter mes chaleureuses félicitations pour la brillante élection d'Ali Treki à la présidence de la soixante-quatrième Assemblée générale.
واسمحوا لي كذلك أن أقدم أحرّ التهاني لعلي التريكي لانتخابه عن جدارة رئيسا للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
Nous adressons également nos chaleureuses félicitations à Son Excellence l'Ambassadeur Yukiya Amano pour son élection au poste exigeant de Directeur général.
كذلك نشكر بحرارة سعادة السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه لشغل منصب المدير العام الحافل بالتحديات.
Permettez-moi également de saisir cette occasion pour exprimer mes plus chaleureuses félicitations à M. Miguel Brockmann, qui a présidé les travaux de la soixante-troisième session avec dévouement et compétence.
واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا العميق لمعالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، الذي ترأس الدورة الثالثة والستين بتفان وامتياز.
Nous saisissons également cette occasion pour renouveler nos chaleureuses félicitations, au Secrétaire général Ban Ki-moon pour le savoir-faire et le dynamisme avec lesquels il dirige notre Organisation.
وننتهز هذه الفرصة كذلك لنتقدم بالتهنئة مرة أخرى للسيد بان كي - مون على المهارة والدينامية التي يدير بهما دفة أعمال منظمتنا.
Le Président Biya : Permettez-moi tout d'abord d'adresser au Président de cette soixante-cinquième session mes chaleureuses félicitations pour son élection unanime.
الرئيس بيا (تكلم بالفرنسية): أودّ أولاً أن أقدّم تهنئتي القلبية إليكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 277. المطابقة: 277. الزمن المنقضي: 221 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo