التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "changement significatif" في العربية

تغيير كبير
تغييرات هامة
تغيير هام
تغيرا ملحوظا
تغيير يذكر
تغير كبير
تغيير جوهري
تغيير ملموس
تغير هام
تغييرات ملحوظة
تغير ملموس
تغير يذكر
تغييرات كبيرة
تغيرات كبيرة
Cinquièmement, l'an prochain à Doha, nous devons apporter un changement significatif au processus de développement en soutenant des initiatives innovantes de financement.
خامسا، وفي الدوحة العام المقبل، لا بد لنا من إحداث تغيير كبير في العملية الإنمائية الحالية بدعم المبادرات الخلاقة للتمويل.
La mortalité maternelle reste élevée, aucun changement significatif n'étant intervenu au cours des six dernières années.
وتظل وفيات النفاس مرتفعة، إذ لم يطرأ أي تغيير كبير في السنوات الست الماضية.
Le nombre de mariages est resté à peu près le même, soit approximativement 6600 par an. De même, aucun changement significatif n'est intervenu dans le nombre de divorces.
166 - وعدد الزيجات ثابت تقريبا، إذ يبلغ حوالي 600 6 في السنة؛ وبالمثل، لم تسجل أي تغييرات هامة في عدد حالات الطلاق.
Depuis la présentation du dernier rapport de l'île de Man, en 1995, aucun changement significatif ne s'est produit concernant le droit de s'affilier à un syndicat ou de former un syndicat, ou le droit de grève.
لم تطرأ تغييرات هامة على الحالة في جزيرة مان فيما يتعلق بالحق في الانضمام إلى نقابات العمال والحق في تكوينها، أو الحق في الإضراب منذ تقديم التقرير الأخير في عام 1995.
Il y a plus de 30 ans que le dernier changement significatif a été apporté aux groupes régionaux.
لقد انقضى أكثر من ثثين عاما منذ أجري آخر تغيير هام في المجموعات اقليمية.
Le Groupe observe que les succès obtenus dans les districts classés « zones rouges » sont dus à un changement significatif survenu dans l'exécution des programmes du PNUD et d'autres donateurs.
51 - يلاحظ الفريق أن النجاحات التي تحققت في "المناطق الحمراء" أمكن القيام بها إثر إجراء تغيير هام في إنجاز البرامج من طرف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومانحين آخرين.
Ma délégation appelle également à un changement significatif en ce qui concerne l'élimination de toutes les armes de destruction massive.
ويدعو وفد بلدي أيضا إلى إحداث تغيير كبير فيما يتعلق بالقضاء على جميع أسلحة الدمار الشامل.
Il n'y a pas eu un changement significatif dans le dispositif mis en place depuis la soumission du dernier rapport.
٨٣ - لم يطرأ تغيير كبير على النظام المعمول به منذ تقديم التقرير أخير.
Le Gouvernement de la République des îles Fidji considère que la promulgation de la nouvelle Constitution a jeté les bases d'un changement significatif dans notre pays multiracial.
وتعتبر حكومة جزر فيجي أن إصدار الدستور الجديد إنما هو إرساء سس تغيير هام في بلدنا المتعدد اجناس.
Au plan économique, l'examen de la tendance d'évolution des indicateurs montre qu'au cours des dernières années, le Burkina Faso a enregistré des performances macroéconomiques relativement satisfaisantes mais encore insuffisantes pour induire un changement significatif dans le niveau de vie des populations.
على الصعيد الاقتصادي، يبين بحث اتجاه تطور المؤشرات أن بوركينا فاصو سجلت في السنوات الأخيرة أداء اقتصادياً كلياً مرضياً نسبياً ولكنه غير كاف بعد لأحداث تغيير هام في مستوى معيشة السكان.
a) Si un changement significatif n'intervient pas dans le volume des paiements pour les contributions au budget ordinaire, un déficit sera enregistré en août et il pourrait atteindre 70 millions de dollars en septembre.
)أ(نظرا لعدم وجود تغيير كبير في خطة سداد اشتراكات المقررة للميزانية العادية، سيحدث عجز في آب/أغسطس يمكن أن يصل إلى ٧٠ مليون دور في أيلول/سبتمبر.
Il n'y a pas eu de changement significatif.
لم تحدث تغييرات هامة.
Il n'y a eu aucun changement significatif.
لم تطرأ أي تغييرات هامة.
Une démarche plus cohésive et plus stratégique s'impose pour réaliser une visibilité internationale des défis qui se posent et provoquer un changement significatif.
12 - وقال إن من الضروري اتخاذ نَهجٍ أكثر تماسكاً واستراتيجيةً لتحقيق رؤية دولية كافية للتحدِّيات القائمة وإجراء تغييرات هامة.
Aucun changement significatif n'est intervenu à cet égard durant la période 2007-2010.
ولم تطرأ تطورات هامة في هذا الصدد خلال الفترة 2007-2010.
L'année 2004 a marqué un changement significatif dans la carte géopolitique de l'Europe.
لقد أذن عام 2004 بحصول تغييرات كبيرة في الخريطة الجغرافية السياسية لأوروبا.
Aucun changement significatif de la nature des activités de la Division n'est envisagé.
وليس من المتوقع إدخال أي تغييرات ملموسة على طبيعة عمل الشعبة.
Pas de changement significatif dans la prévisibilité des flux de ressources
عدم حدوث تغيّر يُذكر على صعيد إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد
Toutefois, on ne s'attend pas à un changement significatif du niveau de financement.
ومع ذلك، لا يُتوقع أن يتغير مستوى التمويل تغيرا ملحوظا.
L'OIT soutient que cette politique a apporté un changement significatif et a entraîné le nécessaire changement de culture.
وتدّعي منظمة العمل الدولية أن هذه السياسة قد أحدثت فارقاً هاماً وأسفرت عن تحقيق التغيير الضروري في الثقافة القائمة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 87. المطابقة: 87. الزمن المنقضي: 139 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo