التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "chiite" في العربية

بحث chiite في: تعريف مرادفات
الشيعة
شيعي
الشيعية
شيعيا
للمذهب الشيعي
المذهب الشيعي
Ils appartiennent à la communauté chiite ismaélienne, une minorité religieuse au Pakistan.
وهم من الشيعة الإسماعيلية، وهي أقلية دينية تعيش في باكستان.
Le débat sur la loi chiite a permis de sensibiliser davantage l'opinion aux droits des femmes.
ساعد النقاش بشأن قانون الشيعة على زيادة الوعي بحقوق المرأة.
Je laisserais ma fille épouser un chiite ?
هل تعتقد أني سأترك ابنتي تتزوج شيعي
Tout en étant chiite, il entretient de bonne relations avec d'importantes personnalités kurdes et sunnites.
وبالرغم من أنه شيعي، فإنه يحظى بعلاقات طيبة مع الأطراف الفاعلة الكردية والعربية السنية على حد سواء.
Quelques-unes ont été lancées par le mouvement chiite Amal.
وقامت بعدد من هذه الهجمات حركة أمل الشيعية.
Le mouvement chiite Amal a intensifié ses activités, revendiquant une soixantaine d'opérations.
وصعدت حركة أمل الشيعية أنشطتها، حيث أعلنت مسؤوليتها عن نحو ٦٠ عملية.
Le débat sur la loi chiite a resserré les liens de collaboration entre les parties prenantes.
حشد النقاش بشأن قانون الشيعة علاقات عمل أوثق بين أصحاب المصلحة المعنيين.
Le mouvement chiite Amal a assumé la responsabilité de 20 opérations; quelques-unes ont été attribuées à d'autres groupes libanais.
وأعلنت حركة أمل الشيعية مسؤوليتها عن زهاء ٢٠ عملية؛ ونُسب عدد ضئيل إلى جماعات لبنانية أخرى.
Selon ce rapport, des responsables du Gouvernement avaient envisagé de truquer les résultats des élections législatives de novembre au détriment de la population chiite majoritaire.
وقد زعم التقرير أن المسؤولين كانوا قد خططوا للتلاعب، على حساب أغلبية السكان الشيعية، بنتيجة الانتخابات البرلمانية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
Le Gouvernement est maintenant chargé de la sécurité dans l'ensemble du sud du pays qui est majoritairement chiite.
وتتولى حكومة العراق مسؤولية الأمن في جنوب البلد الذي تقطنه غالبية من الشيعة.
L'Ayatollah Mohseini a fait observer que la communauté chiite afghane, qui représentait à son avis environ le quart de la population du pays, devait être équitablement représentée dans le mécanisme.
وحظ آية الله محسني أن الطائفة الشيعية افغانية، التي يرى أنها تشكل نحو ٢٥ في المائة من سكان البلد، تحتاج إلى تمثيلها في الية تمثي منصفا.
Dans ce contexte, en particulier dans le Sud du pays où se trouve concentrée la majorité de la communauté chiite, des tentatives ont été faites pour appliquer la charia.
وفي هذا السياق، ظهرت على الخصوص في جنوب العراق، حيث تتمركز الأغلبية الشيعية، محاولات لتطبيق الشريعة.
L'armée est aussi intervenue dans la région majoritairement chiite de la Bekaa, où elle a arrêté des hommes armés syriens et libanais et confisqué des armes illégales.
ونفّذ الجيش عمليات مداهمة مماثلة في منطقة البقاع ذي الأغلبية الشيعيّة حيث ألقى القبض على مسلّحين سوريين ولبنانيين وصادر أسلحة غير شرعية.
a) De prendre des mesures pour assurer à la communauté chiite l'accès à la justice, s'agissant des questions familiales;
(أ) تتخذ خطوات لضمان الوصول إلى العدالة في القضايا الأسرية للجماعة الشيعية؛
D'après les informations reçues, M. Alkhawaja est chiite et a été arrêté juste après avoir prononcé un discours insistant sur la nécessité de mieux reconnaître les droits des chiites à Bahreïn.
وحسب المعلومات الواردة فإن السيد الخواجة شيعيّ وقد ألقي القبض عليه فور الإدلاء بخطاب علنيّ شدّد فيه على ضرورة الاعتراف بحقوق الشيعة في البحرين اعترافاً أفضل.
Il a insisté sur les objectifs à poursuivre pour réduire la pauvreté et l'inégalité sociale, et a rappelé qu'il fallait aussi donner des chances à la communauté chiite.
وألقت الضوء على أهداف الحد من الفقر والتفاوت الاجتماعي، بما في ذلك إتاحة الفرص للطائفة الشيعية.
Il est regrettable que la situation des droits de l'homme en Iraq ne se soit pas améliorée, et que la communauté chiite fasse l'objet d'une dure répression, qui se traduit notamment par des attentats contre ses chefs religieux.
ومن المؤسف أيضا أن حالة حقوق انسان في العراق لم تتحسن، وأن جماعة الشيعة هدف للقمع الشديد، الذي يتجلى بشكل رئيسي باعتداء على زعمائهم الدينيين.
Pendant son séjour en Iran, le Rapporteur spécial a interrogé le frère d'une personne de confession chiite qui aurait été arrêtée en 1998 pour avoir transporté dans son automobile des livres sur l'islam et d'autres document religieux.
24- وأجرى المقرر الخاص أثناء زيارته لإيران مقابلة مع أخ لشخص شيعي قيل إنه احتجز في عام 1998 لأنه كان يحمل في سيارته كتباً إسلامية وبحوثاً دينية أخرى.
Il a été également signalé que le 22 novembre 1998 (journée sacrée pour la communauté chiite), les forces du Gouvernement ont procédé à des arrestations massives de jeunes gens dans la ville de Kerbala où des affrontements avaient éclaté.
وتشير التقارير أيضا إلى أنه في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨،)وهو يوم مقدس عند الطائفة الشيعية(، قامت قوات الحكومة بعملية اعتقالات جماعية للشبان في مدينة كربلاء التي كانت قد شهدت حدوث بعض الاشتباكات.
La communauté chiite représente environ 20 % de la population, et l'adoption de cette loi a été largement interprétée comme un compromis accepté par le Président pour s'attirer le soutien des éléments conservateurs à la veille des élections présidentielles.
وتشكل الطائفة الشيعية حوالي 20 في المائة من السكان وفُسِّر اعتماد القانون على نطاق واسع على أنه مقايضة من الرئيس لكسب تأييد العناصر المحافظة في الانتخابات الرئاسية الوشيكة وقتها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 185. المطابقة: 185. الزمن المنقضي: 167 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo