التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ciblé" في العربية

مركز
موجه
موجهة
هادف
هادفة
تركيزا تركيز مركزة استهدف محدد الأهداف المركزة
محدد الهدف
المحدد الهدف
وتركيزا

اقتراحات

cible +10k
Cela constituait à son avis un programme de travail très ciblé.
وذكر أنه يرى أن جدول اعمال مركز للغاية.
Soutien ciblé aux secteurs les plus pauvres de la population ;
تقديم دعم موجه لأكثر فئات السكان فقراً؛
La nécessité d'un soutien ciblé pour les besoins identifiés;
(ب) الحاجة إلى دعم موجه لسد الاحتياجات المحددة؛
Il doit demeurer vigoureux, ciblé et efficace.
ويجب أن يظل ذلك المجلس قويا، ومحدد الهدف وفعالا.
Le renforcement ciblé des capacités; et
(و) وضع أهداف محددة لتنمية القدرات؛
Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.
ونطاق البند ينبغي أن يحدد بجلاء بغية السماح بإجراء مناقشة مركزة.
L'insurrection a délibérément ciblé les institutions dans leurs points faibles afin d'empêcher leur consolidation.
وقد تعمَّد التمرد استهداف المؤسسات في أضعف نقاطها بغية الحيلولة دون توطيدها.
Plusieurs attentats ont ciblé des membres des forces de sécurité libanaises et de la communauté internationale.
فقد نُفِّذ عدد من الهجمات ضد أفراد قوى الأمن اللبنانية والمجتمع الدولي.
En particulier, le régime a ciblé ses adversaires politiques.
وقد استهدف النظام، بصفةٍ خاصة، معارضيه السياسيين.
a) Clarification des objectifs et des cibles - approche stratégique ou ciblé;
(أ) توضيح أهداف السياسة العامة وغاياتها - الاستراتيجية مقابل النهج المحددة الأهداف؛
Plusieurs délégations ont souligné la nécessité de choisir des thèmes concrets et pragmatiques permettant un débat ciblé.
وأبرزت عدة وفود الحاجة إلى مواضيع محددة وعملية تتيح الفرصة لإجراء مناقشة مركزة.
Ce projet a ciblé 60 familles comptant 300 personnes.
واستهدف المشروع 60 أسرة تضم 300 عضو.
Depuis 2000, ce projet a ciblé 82 pays partenaires.
ومنذ 2000، استهدف المشروع 82 بلداً شريكاً.
Un partenariat dynamique, efficace et ciblé fait partie intégrante des outils indispensables pour atteindre nos objectifs.
ومن جهة أخرى، تعتبر مدغشقر إقامة شراكات دينامية وفعالة ومحددة الهدف جزءا لا يتجزأ من الأدوات اللازمة لبلوغ أهدافنا.
Ces campagnes ont ciblé 4437797 personnes en dépit de conditions de sécurité difficiles.
واستهدفت هذه الحملات 797437 4 شخصاً بالرغم من الظروف الأمنية الصعبة.
Plusieurs orateurs ont suggéré que le débat thématique soit plus interactif et plus ciblé.
واقترح عدة متكلمين أن تكون مناقشة المواضيع المحورية أكثر تفاعلية وتركيزا.
Le Ministère dirige un programme de développement ciblé en faveur des femmes.
وتدير الإدارة برنامجا للتنمية يستهدف المرأة.
a) Contributions volontaires et appui ciblé de donateurs;
(أ) تقديم الجهات المانحة تبرعات ودعماً لأغراض محدّدة؛
Cette amélioration est notamment due à la poursuite du programme ciblé de subvention des intrants agricoles.
ومن أبرز الأسباب وراء هذا التقدم استمرار برنامج دعم المزارع المحدد الأهداف.
D'autres programmes ont ciblé les femmes enceintes à risque.
واستهدفت برامج أخرى الحوامل المعرضات للخطر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1564. المطابقة: 1564. الزمن المنقضي: 117 ميلّي ثانية.

cible +10k

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo