التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "circulation routière et au transport" في العربية

L'Association des communes autrichiennes a donné plusieurs exemples de pratiques optimales, dans lesquels des villes grandes ou moyennes et des autorités locales ont conçu des bâtiments et des installations relatives à la circulation routière et au transport aussi accessibles que possible aux personnes handicapées.
وقد قدمت رابطة البلدات والمدن النمساوية وصفاً لأمثلة عديدة لأفضل الممارسات التي قامت وفقاً لها البلدات والمدن والسلطات المحلية بتصميم المباني ومنشآت المرور والنقل لكي تكون خالية من العوائق قدر الإمكان.
L'objectif est, entre autres, d'améliorer les possibilités de mobilité des personnes handicapées et de revoir entièrement les installations relatives à la circulation routière et au transport en appliquant le principe des deux sens (ouïe/vue, ouïe/toucher, vue/toucher).
والهدف المتوخى، في جملة أمور، هو تحسين فرص حركة الناس ذوي الإعاقة وإعادة تصميم منشآت المرور والنقل تبعاً لمبدأ "الحاستين" (السمع/البصر، السمع/اللمس، البصر/اللمس).

نتائج أخرى

Infrastructures : Plans visant à remettre les infrastructures en état et à les améliorer notamment l'approvisionnement en eau et en électricité, l'assainissement, la circulation routière et les transports;
الهياكل اساسية: وضع خطط صح وتحسين شبكة الهياكل اساسية، بما في ذلك المياه والكهرباء والمجاري والمرافق الصحية وحركة المرور والنقل؛
La communauté internationale a vivement salué les efforts du Groupe de travail de la sécurité de la circulation routière du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe.
لقد أثنى المجتمع الدولي ثناء عاطراً على جهود الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق التابعة للجنة النقل الداخلي في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
L'Institut national des routes de Colombie utilise les données du système GPS pour améliorer la circulation routière et affiner les statistiques des transports.
44 - ويستخدم المعهد الوطني للطرق في كولومبيا بيانات النظام العالمي لتحديد المواقع من أجل تحسين حركة المرور وبوصفها من مدخلات إحصاءات النقل.
Les opérations de transport international en Europe sont réglementées par deux accords européens concernant respectivement la circulation routière et la signalisation routière.
١٣ - ينظم عمليات النقل الدولية في أوروبا اتفاقان أوروبيان هما اتفاق حركة المرور على الطرق البرية واتفاق عمات وإشارات الطرق البرية.
i) La construction de logements, l'urbanisme, la circulation routière et l'aménagement du territoire
)ط(بناء المساكن، وتخطيط الحضر، وحركة المرور، والتخطيط إقليمي
g) Réguler et contrôler la circulation routière et améliorer la sécurité routière; et
(ز) تنظيم وضبط حركة المرور وتحسين السلامة على الطرقات؛
L'Alliance participe régulièrement au Groupe de travail sur les questions douanières relatives aux transports et au Groupe de travail sur la sécurité de la circulation routière et sur l'harmonisation des règlements relatifs aux véhicules.
ويشترك التحالف، بصفة منتظمة، في الفريق العامل المعني بالمسائل الجمركية المؤثرة على النقل (الفريق العامل 30)، والفريق العامل المعني بسلامة المرور على الطرق (الفريق العامل 1)، والفريق العامل المعني بتحقيق المواءمة بين الأنظمة الخاصة بالسيارات (الفريق العامل 29).
Par exemple, la perturbation de la circulation routière et ferroviaire sur nombre d'itinéraires de transit international a porté préjudice à l'ensemble du transit passant par la Yougoslavie et causé une diminution brutale du volume de transport de marchandises.
وعلى سبيل المثال، أثَّر تعطل النقل بواسطة الطرق البرية والسكك الحديدية في عدد من مسارات العبور الدولية تأثيرا سلبيا في حركة العبور العامة عبر يوغوسلافيا وأحدث انخفاضا حادا في حجم نقل السلع.
h) Incorporation de plans de transport dans les plans d'urbanisme afin d'améliorer la circulation routière et d'en atténuer les incidences économiques et sociales, en particulier dans les grands centres urbains en expansion rapide des pays en développement.
)ح(إدماج تخطيط النقل في التنمية الحضرية، بغرض التخفيف من زحام المرور واثار اقتصادية واجتماعية ذات الصلة، و سيما في المراكز الحضرية الكبرى للبلدان النامية التي تتسع بسرعة.
i) Services consultatifs : missions consultatives sur les instruments juridiques relatifs à la sécurité de la circulation routière, à la facilitation du transport, au passage des frontières, à la construction des véhicules et au transport de marchandises dangereuses et autres cargaisons spéciales (10);
'1' الخدمات الاستشارية: زيارات لتقديم المشورة بشأن الصكوك القانونية المتصلة بالسلامة على الطرق، وتيسير النقل، وعبور الحدود، وبناء المركبات، ونقل السلع الخطرة والشحنات الخاصة الأخرى (10)؛
Le nombre des accidents liés à la circulation routière et des victimes qu'ils provoquent a considérablement baissé, avec 400 décès par année.
514- وانخفض عدد حوادث وإصابات الطرق انخفاضاً شديداً، ويبلغ معدل الوفيات نحو 400 سنوياً.
Conformément à la loi susmentionnée sur la circulation routière et afin d'éviter de mettre d'autres usagers de la route en danger, les policiers ont décidé d'interdire au chauffeur de continuer à conduire.
ولذا، ووفقا للقانون النمساوي المذكور أعلاه والمتعلقة بحركة المرور، ولتفادي تعريض مستعملي الطريق الآخرين للخطر، قرر ضباط الشرطة منع سائق المركبة من الاستمرار في قيادتها.
iv) Amélioration de la circulation routière et de la sécurité routière;
La CEE a publié des versions conviviales des résolutions consolidées sur la circulation routière et la signalisation routière.
17 - وقد نشرت اللجنة الاقتصادية لأوروبا نسخا مبسّطة من منشور القرارات المجمّعة المتعلقة بالمرور على الطرق وبإشارات الطرق().
Ce projet de nettoyage des rues a permis d'assurer la sécurité de la circulation routière et d'améliorer la situation sanitaire générale.
وقد سمح مشروع تنظيف الشوارع بتنقل المركبات بأمان وأدى إلى تحسن الأوضاع الصحية عموما.
Prie tous les gouvernements d'adopter de nouvelles lois réglementant la circulation routière et de continuer à faire respecter la législation existante en la matière ;
3 - تحث جميع الحكومات على إصدار قوانين جديدة للمرور، ومواصلة إنفاذ القوانين القائمة؛
J'ai remarqué une corrélation entre la circulation routière et les déplacements régionaux...
لا يُمكنني فقط المُلاحظة العلاقة بين... نماذج المرور هُناك وتلك في المنطقة الآخر
A. Cohérence entre la Convention de 1968 sur la circulation routière et les règlements techniques concernant les véhicules 22 - 26 5
ألف - الاتساق بين اتفاقية السير على الطرق (1968) والأنظمة التقنية للمركبات 22-26 6
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2401. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 683 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo