التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "classes pour adultes" في العربية

بحث classes pour adultes في: مرادفات
تعليم الكبار
Selon les données de l'annuaire statistique de la Serbie pour 2002, il y avait 80 écoles qui comportaient 193 classes pour adultes dans l'année scolaire 1986-1987.
ووفقا لبيانات الكتاب السنوي الإحصائي لعام 2002 لصربيا، كانت هناك 80 مدرسة، أي 193 صفا دراسيا للكبار في السنة الدراسية 1986/1987.
Financé et organisé par un club Rotary des États-Unis, ce centre a accueilli 200 enfants âgés de 4 à 15 ans et il est prévu d'ouvrir des classes pour adultes femmes.
وهذا المركز الممول والمنظم من جانب أحد أندية الروتاري في الولايات المتحدة، قام بقيد 200 طفل تتراوح أعمارهم بين 4 سنوات و 15 عاماً، ومن المعتزم إنشاء فصول دراسية لتعليم النساء البالغات.
L'absence de classes pour adultes dans le secondaire s'explique par un manque de souplesse dans l'organisation du travail et par la pénurie de programmes adaptés et de personnel enseignant formé à ces fins.
وعدم وجود صفوف من مستوى التعليم الثانوي عائد إلى الافتقار إلى أساليب مرنة في تنظيم العمل والافتقار إلى البرامج المناسبة والمدرسين المدرَّبين خصيصا لهذا الغرض.
Ces personnes ont la possibilité de fréquenter des établissements d'éducation pour adultes (centres de formation des adultes, écoles secondaires pour adultes et classes pour adultes des écoles secondaires).
وتسنح لهؤلاء الأشخاص فرصة لتحصيل التعليم في مؤسسات تعليم الكبار (مراكز تدريب الكبار ومدارس ثانوية للكبار وصفوف الكبار في المدارس الثانوية).

نتائج أخرى

75 % du plein tarif en classe économique pour les adultes
75 في المائة من كامل ثمن التذكرة في الدرجة الاقتصادية عن الراشدين
À présent, l'école accueille 200 enfants et on prévoit d'y organiser des classes pour les femmes adultes.
والتحق بالمدرسة حتى الوقت الحاضر 200 طفلة ويُزمع تقديم فصول للنساء البالغات.
Plusieurs initiatives ont été engagées en 2012/13 pour mettre fin à l'analphabétisme à Zanzibar et le Gouvernement a contribué à la création de classes pour apprenants adultes.
وبادرت تنزانيا باتخاذ العديد من الإجراءات لمحو الأمية في زنجبار في الفترة 2012-2013، شملت تقديم الدعم الحكومي لإنشاء صفوف لتعليم الكبار.
En République de Serbie, les individus âgés de plus de 15 ans qui n'ont pas suivi un enseignement primaire reçoivent cette éducation dans des écoles spéciales (ou des classes spécialisées) pour adultes.
158- وفي جمهورية صربيا، يتلقى الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 15 سنة وغير المسجلين في المدارس الابتدائية التعليم الابتدائي في مدارس خاصة بالبالغين، هي وحدات فصول لتعليم البالغين.
Elles peuvent promouvoir l'éducation des filles, les classes d'alphabétisation pour adultes, l'accès à l'eau potable, l'amélioration des conditions sanitaires et un plus grand accès aux soins primaires de santé.
ويمكن أن تدعو لمناصرة تعليم الفتيات وتوفير دورات دراسية لتعليم الكبار، وتيسير إمكانية الحصول على المياه النقية وتحسين مرافق الصرف الصحي وتوسيع نطاق الحصول على الرعاية الصحية الأولية.
Les programmes d'enseignement multilingues aux adultes et aux enfants améliorent non seulement l'accès des enfants à l'enseignement primaire mais également celui des jeunes et des adultes à l'enseignement non scolaire et aux classes d'alphabétisation pour adultes.
كما أن البرامج التعليمية المتعددة اللغات للمعهد التي تشمل البالغين والأطفال تحسِّن فرص حصول الأطفال على التعليم الابتدائي، وحصول الشباب والبالغين على التعليم غير النظامي، والالتحاق بالفصول الدراسية لمحو أمية البالغين.
Deux garçons qui ont déclaré être des enfants mais que les autorités ont classés comme adultes ont été relâchés en décembre 2013.
وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، أُخلي سبيل صبيين ذكرا أنهما ما زالا طفلين ولكن السلطات صنفتهما باعتبارهما بالغين.
Les femmes participent plus que jamais aux programmes d'enseignement en particulier à ceux qui sont destinés aux adultes : programmes d'alphabétisation, classes d'adultes du matin et du soir.
وتشترك المرأة على نحو أكبر من أي وقت مضى في البرامج التعليمية، وبخاصة البرامج التي تستهدف الكبار: برامج محو الأمية والصفوف الدراسية الصباحية والمسائية للكبار.
Il faut également mettre au point des indicateurs qui permettent d'évaluer directement le niveau d'instruction élémentaire et de mesurer la participation à la formation et à l'éducation classiques et non classiques des adultes dans les pays en développement.
وهناك حاجة أيضا إلى تطوير الأساليب لتقييم الإلمام بالقراءة والكتابة والمهارات الحسابية مباشرة، ولقياس الاشتراك في التعليم والتدريب الرسمي وغير الرسمي في البلدان النامية.
La même enquête fait apparaître que seules 10 % des femmes interrogées ont déclaré que des classes d'alphabétisation d'adultes étaient organisées dans leur communauté.
كما بيّنت الدراسة الاستقصائية عينها أنّ حوالي 10 في المائة فقط من النساء المستطلعات قلن إنّ ثمّة صفوفاً لمحو أمية الكبار في مجتمعاتهنّ.
Les adultes classés comme vagabonds étaient le plus souvent des récidivistes et des trafiquants de drogue et étaient condamnés pour leurs délits.
أما الراشدون، ويصنَّفون على أنهم مشرَّدون، فهم في معظم الحالات من معتادي الإجرام وتجار العقاقير المخدرة؛ وتجري مقاضاتهم على ما ارتكبوه من جرائم.
Une approche inclusive de l'éducation qui fasse coïncider la forme d'enseignement aux besoins de chaque enfant peut aider à résoudre les problèmes des enfants et des adultes en classe et un soutien spécifique aux étudiants et aux professeurs peut aider à résoudre des problèmes plus complexes.
ومن شأن وجود نهج تعليمي شامل يوائم أسلوب التدريس لاحتياجات التعلُّم لكل طفل أن يتغلب على بعض التحديات القائمة أمام الأطفال والبالغين في الفصول المدرسية، في حين يمكن أن يساعد تقديم الدعم المحدّد للطلاب وللمدرسين على التغلّب على المسائل الأكثر تعقيداً.
plus divertessement pour adulte de première classe.
نعم كحول فاخرة، مائدة مفتوحة، بالإضافة لتسلية إباحيّة راقية
Les établissements d'enseignement secondaire ne proposent pas de classes spéciales, ils se contentent d'organiser des examens de fin d'études pour adultes.
أما فيما يتعلق بالمدارس الثانوية، فإنها لم تنظم صفوفا وإنما اقتصرت على تنظيم الامتحانات النهائية للكبار.
L'éducation élémentaire des personnes âgées de plus de 15 ans est assurée par des classes spéciales dans les établissements scolaires ordinaires ou dans des écoles pour adultes conformément à la loi.
809 - والتعليم الابتدائي للأشخاص الذين يتعدون من العمر 15 سنة توفره صفوف دراسية خاصة بالمدارس الاعتيادية أو مدارس البالغين، بمقتضى القانون.
Cela étant, il est préoccupé par la pratique existante qui consiste à éduquer certains enfants dans des centres professionnels pour adultes et d'autres dans des classes spéciales.
ومع ذلك، فإنها قلقة حيال الممارسة القائمة والمتمثلة في تعليم بعض الأطفال في مراكز التدريب المهني للكبار وبعضهم الآخر في صفوف خاصة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1430. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 191 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo