التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "collectivité" في العربية

بحث collectivité في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Chaque collectivité ou partie prenante doit élaborer son propre plan pour en encourager l'adoption.
سيضع كل مجتمع أو صاحب مصلحة خطته الخاصة لتشجيع الاعتماد.
La capacité d'une collectivité de faire face à des problèmes sociaux complexes est un important indicateur de progrès.
وتعتبر قدرة مجتمع ما على التصدي لقضايا اجتماعية أكثر تعقيدا مؤشرا أساسيا على إحراز التقدم.
Instaurer des principes et des normes destinés à orienter les actions collectives entreprises au sein d'une collectivité mondiale et selon des normes communes
وضع مبادئ ومعايير يُسترشد بها في الإجراءات الجماعية ضمن مجتمع دولي ووفقا لقواعد موحدة
Quelle est l'âme d'une collectivité ?
ما هو أساس الحياة من مجتمع؟
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
كما تم مناقشة القضايا الخاصة ببناء الشمولية في مجتمعات بها أعداد ضخمة من المهاجرين، بمعنى آخر مجتمع متجانس، مثل السويد.
En effet, la pluralité est une réalité caractéristique de toute collectivité humaine qu'il convient de reconnaître et d'accepter comme une manifestation de la liberté.
والواقع أن التعددية هي سِمة لكل مجتمع، ويجب اعتراف بها وقبولها كظاهرة للحرية.
Critique, autocritique, collectivité, libertés démocratiques et droits syndicaux.
النقد والانتقاد الذاتي والجماعية والحريات الديمقراطية وحقوق نقابات العمال، والإجراءات الشفافة.
Assurer la pleine participation des bénéficiaires au choix de la solution pour chaque collectivité;
كفالة المشاركة الكاملة للمستفيدين في اختيار الحلول المناسبة لكل مجتمع محلي؛
Retour durable et pacifique des réfugiés et des déplacés dans leur collectivité d'origine
العودة الدائمة والسليمة للاجئين والمشردين داخليا إلى مجتمعاتهم الأصلية
Conservation de terres agricoles et d'une collectivité en Inde
الحفاظ على الأراضي الزراعية والمجتمعات المحلية في الهند
Le plan comprend le système de collectivité entre régions.
وتتضمن الخطة نظاما تعاونيا بين الأقاليم.
4.2.1 Tous les enfants vulnérables identifiés retournent dans leur collectivité et retrouvent leur famille
4-2-1 تحقق جمع شمل جميع الأطفال الضعفاء الذين تم تحديدهم بأسرهم وعودتهم إلى مجتمعاتهم المحلية
Cette allocation doit permettre aux enfants de participer à des activités sportives et culturelles dans leur collectivité.
ويراد من هذه الإعانة تمكين الأطفال من المشاركة في أنشطة رياضية وثقافية في مجتمعاتهم.
La famille et la culture sont les fondements sur lesquels doit reposer tout progrès futur d'une collectivité.
إن اسرة والثقافة أساسان يجب أن يُبنى عليهما أي تقدم للمجتمع مستقب.
Dans ce contexte, le terme "collectivité" renvoie à un concept multiple et complexe.
وتشير كلمة المجتمع في هذا السياق الى مفهوم مركب و متعدد المعاني.
On peut faire davantage pour faciliter la réinsertion des victimes dans leur collectivité d'origine.
فلابد من بذل أكثر مما يبذل حاليا للمساعدة في إعادة إدماج الضحايا في مجتمعاتهم.
Une collectivité qui manifeste le désir d'accepter le retour de membres de groupes minoritaires, doit bénéficier d'une assistance internationale.
وستحصل المجتمعات التي تبدي استعدادها لقبول عودة اقليات اليها على مساعدة دولية.
Elle montre comment le crime est dommageable aux relations au sein d'une collectivité.
وهي تركز على الطرق الممكن بها أن يضر الإجرام بالعلاقات داخل المجتمع.
Le processus de programmation était conçu pour renforcer les moyens d'action des gouvernements, des individus et des collectivité.
وقال إن عملية البرمجة تستهدف تعزيز قدرة الحكومات وافراد والمجتمعات المحلية.
Réussir à instaurer une culture de la protection requiert les efforts concertés et soutenus d'une vaste collectivité.
ويتطلب النجاح في خلق ثقافة حماية جهودا متضافرة ومستمرة تُبذل على نطاق عريض.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 473. المطابقة: 473. الزمن المنقضي: 156 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo