التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: comme de nombreux comme de l'eau
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "comme de" في العربية

مثل اعتبار وكما وكذلك تعتبر يعتبر
وعلى غرار
السواء
وبما
شأنه شأن
اعتباره

اقتراحات

Mets-les en caisses comme de l'électroménager.
قم بحزم 4 في كل صندوق شحن مثل الأجهزة.
C'est comme de l'hypnotisme ?
إنه مثل التنويم المغناطيسي، أليس كذلك؟
Ce type est comme de l'éther.
هذا الشخص مثل الاثير لا يمكن مسكه
Pourquoi ne pouvez-vous pas être comme de l'argent?
لمَ لا يمكنكم أن تكونوا مثل (كاش)؟
T'étais comme de la famille !
(عاملناك مثل العائلة جاكي) سيغضب
C'est comme de mettre quelqu'un au pilori.
انها مثل وضع شخص ما في الأسهم.
Se comporter comme de vrais pros aurait été étrange.
لإحْسان التصرف مثل المحترفين الحقيقيين كان سيبدو سطحي
On était plutôt comme de bons amis.
نحن كنّا إلى حدّ ما مثل أصحاب عديمو الفائدة.
Elle s'étend dans chaque coin, noire comme de l'encre...
أنه ينتشر إلى كل زاوية, أسود مثل الحبر
Ça doit être comme de porter une tiare constamment.
يجب أن يكون مثل إرتداء تاج باستمرار
C'est comme de la danse.
إهدأ، (كوثبرت الأمر فقط مثل الرقص)
Les solutions présentées viendront de pays en développement comme de pays plus développés.
69- وستأتي الحلول المقدمة عبر هذه البوابة من البلدان النامية وكذلك من الاقتصادات الأكثر تقدماً.
Considérer les ONG comme de véritables acteurs du développement ;
اعتبار المنظمات غير الحكومية عناصر فاعلة حقيقية في عملية التنمية؛
Vraiment, comme de tuer Baxter ?
حقا، مثل التسبب في قتل باكستر؟
Change de travail comme de chemise.
تغير عملها كما يغير الأخرون ملابسهم الداخلية.
Ce processus est généralement perçu comme de l'innovation.
ويفهم الابتكار عموما باعتباره يمثل هذه العملية.
Je considère ces propos comme de graves provocations et les rejette catégoriquement.
وإنني أرفض بيانيهما رفضاً قاطعاً، باعتبارهما استفزازات خطيرة.
Ainsi ce document sera réexaminé, évalué et amendé comme de besoin.
ومن ثم، فإن هذه الوثيقة سيجري رصدها وتقييمها وتقديرها.
Les individus et les communautés ne sauraient être considérés comme de simples bénéficiaires ou utilisateurs du patrimoine culturel.
ولا يمكن اعتبار الأفراد والمجتمعات المحلية مجرد مستفيدين من التراث الثقافي أو مستعملين له.
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
فليس هناك أي التزام قانوني بينهما؛ ويعتبران مجرد رفيقين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2834. المطابقة: 2834. الزمن المنقضي: 881 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo