التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "comment associer des" في العربية

La section du recueil portant sur ce sujet donnera des exemples qui indiquent comment associer des méthodes d'enquête novatrices et traditionnelles dans le cadre d'une opération.
وسوف يصف القسم المعني بهذا الموضوع من الخلاصة حالات تبيّن كيف يمكن الجمع بين أساليب التحرّي المبتكرة والتقليدية في تدفّق تحقيقي واحد.

نتائج أخرى

Au-delà des organisations régionales, comment mieux associer l'ensemble des acteurs concernés - États, entreprises, ONG, société civile, organisations de femmes -?
وإضافة إلى المنظمات الإقليمية، كيف يمكن رفع مستوى إشراك طائفة الفاعلين المعنيين بأكملها - الدول، والشركات، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والمنظمات النسائية؟
L'Organisation des Nations Unies sait bien comment associer les divers éléments du contrôle et de la responsabilisation en matière de coopération internationale pour le développement.
فالأمم المتحدة لديها معرفة كبيرة بكيفية المواءمة بين مختلف عوامل الرصد والمساءلة في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
Par exemple, comment associer de manière optimale ces formes de financement dans les différents projets d'infrastructure?
فعلى سبيل المثال، ما هي الصيغة المثلى للجمع بين أشكال التمويل هذه في مختلف مشاريع الهياكل الأساسية؟
L'UNESCO cherchait à établir comment associer les moyens de communication traditionnels et les nouvelles technologies de la communication.
ويعكف اليونسكو على محاولة الجمع بين الاتصالات التقليدية وتكنولوجيا الاتصالات الجديدة.
Aujourd'hui, nous sommes tournés vers l'avenir afin de découvrir comment associer nos efforts, dans la région, pour venir à bout de la pauvreté et rendre à nos peuples leur souveraineté politique, économique et culturelle.
لقد تركنا ذلك التاريخ خلفنا واليوم نحن نتطلع للمستقبل لنرى كيف يمكننا في إقليمنا أن نوحد جهودنا لمحاربة الفقر ولنستعيد سيادة شعوبنا السياسية والاقتصادية والثقافية.
Les institutions financières internationales doivent savoir comment associer la théorie à la pratique et éviter d'adopter des stratégies qui nuisent à la société et déstabilisent le système politique dans le seul but de défendre le marché.
فالمؤسسات الماليــة الدوليــة يجــب أن تعــرف ان كيــف تقــرن النظريـة بالتطبيق، وكيف تتحاشى استراتيجيات التي تدمر المجتمــع وتزعــزع النظام السياسي جل الدفاع عن السوق.
La question qui se pose ensuite est de savoir comment associer l'instance et le comité de manière à rassembler, en un tout harmonieux, les peuples autochtones, les organismes des Nations Unies et les gouvernements des Etats membres.
والسؤال الذي تثيره هذه النقطة هو كيفية الجمع بين مفهوم انشاء محفل ولجنة بطريقة تضم معا، في وئام، الشعوب اصلية ومنظومة امم المتحدة والحكومات اعضاء فيها.
Le Forum sait bien comment associer les divers éléments du contrôle et de la responsabilisation en matière de coopération internationale pour le développement.
وتتوافر لمنتدى التعاون الإنمائي معلومات واسعة النطاق عن كيفية تحقيق التكامل بين العناصر المختلفة للرصد والمساءلة في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
La question qui se pose régulièrement est celle de savoir comment associer les interventions d'urgence à la nécessité de promouvoir le développement des marchés et la sécurité alimentaire des pays ainsi aidés.
وتطرح أسئلة بانتظام عن طرق الجمع بين عمليات الاستجابة في حالات الطوارئ() وضرورة التشجيع على تطوير الأسواق الغذائية المحلية والأمن الغذائي في البلدان المتلقية للمعونة الغذائية.
Comment associer de façon optimale les organisations régionales et les acteurs de la société civile à la stratégie du Conseil de sécurité, dans le nouveau contexte créé par la résolution 1612?
كيفية تحقيق المشاركة المثلى للمنظمات الإقليمية والجهات الفاعلة للمجتمع المدني في استراتيجية مجلس الأمن في ضوء السياق الجديد الناشئ عن قرار مجلس الأمن 1612.
Le secrétariat de la Convention examine comment associer d'autres personnalités à l'Année, car il n'ignore pas l'impact tout particulier qu'ont sur l'opinion des personnalités venant du domaine de la culture et des loisirs.
وهي إذ تدرك الأثر الاستثنائي الذي قد يكون لشخصيات بارزة في ميادين الثقافة والترفيه على الرأي العام، فإنها تركز جهودها في الوقت الحالي على هذه المناحي بعينها.
d) Comment les synergies entre les différentes formes de financement du développement, surtout l'APD et l'IED, peuvent-elles être renforcées? Par exemple, comment associer de manière optimale ces formes de financement dans les différents projets d'infrastructure?
(د) ما السبيل لتعزيز أوجه التآزر بين مختلف أشكال تمويل التنمية، وبالأخص المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر؟ فعلى سبيل المثال، ما هي الصيغة المثلى للجمع بين أشكال التمويل هذه في مختلف مشاريع الهياكل الأساسية؟
Pardon, mais comment nous associer aux Allemands?
آسف على المقاطعه لكن كيف نربط أنفسنا بالألمان؟
Comment mieux associer et intégrer la société civile et les autres organisations aux travaux afférents à la Convention?
١٧ - كيف يمكن تعزيز مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الأخرى وإشراكها في الأعمال المتصلة بالاتفاقية؟
La question fondamentale reste toutefois celle de savoir comment évoluera l'Association tripartite.
لكن السؤال اساسي الذي يظل مطروحا يتعلق بالسبيل الذي ينتظر أن يسلكه تطور هذه العقة الثثية.
Comment l'association finance-t-elle l'égalité et l'autonomisation des femmes?
كيف يمول اتحاد الأمهات أنشطة مساواة المرأة بالرجل وتمكينها؟
Comment mieux associer les pauvres et la société civile à la conception et la mise en œuvre de manière démocratique de ces politiques?
وما هي أفضل الوسائل التي يمكن اتباعها لإشراك الفقراء والمجتمع المدني في تصميم وتنفيذ هذه السياسات بطريقة ديمقراطية؟
Elle est curieuse de savoir comment les associations féminines connues sous les noms de « Kantha Karya Sanvidanaya » et « Pradeshiya Bala Mandalaya » fonctionnent et quels sont les financements dont elles bénéficient.
وقالت إنها تواقة لمعرفة كيفية عمل الجمعيتين النسائيتين المعروفتين باسم "كانثا كاريا سانفيدانايا" و "برادِشيا بالا مَندَلايا" والأموال التي تلقتاها.
i) Comment mieux associer les approches et améliorer les méthodes afin d'accroître la validité et l'intérêt des évaluations des coûts et des avantages pour les décideurs?
كيف يمكن الجمع بين النهج على نحو أفضل وتعزيز المنهجيات بغية تحسين صلاحية وقيمة تقييمات التكاليف والمنافع لصانعي القرار؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4348. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 389 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo