التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "commuées" في العربية

بحث commuées في: تعريف القاموس مرادفات
خففت
خفف
Combien de peines ont été commuées ?
ما هو عدد الأحكام التي خُفضت؟
Après appel, les condamnations ont été commuées en amendes ou annulées.
وقد تحوّلت هذه الإدانات، بعد الاستئناف، إلى غرامات أو تبرئة.
Plusieurs condamnations à mort ont été commuées en réclusion à perpétuité et autres peines moins sévères.
وخُفّفت عدة أحكام بالإعدام إلى عقوبات سجن مدى الحياة وعقوبات أخرى أخفّ.
L'objectif premier de la mission était de faire en sorte que toutes les peines capitales qui ont été prononcées à la Jamaïque soient commuées le plus rapidement possible.
٣- وكان الغرض أول من البعثة هو السعي إلى تخفيف كل عقوبات اعدام التي حكم بها في جامايكا في أسرع وقت ممكن.
Dans la pratique cependant, la plupart des condamnations à la peine de mort sont commuées en peines d'emprisonnement à vie ou de longue durée.
غير أنه، في الممارسة، تخفف معظم احكام باعدام إلى أحكام بالسجن مدى الحياة أو السجن لفترات طويلة.
En vertu de son article 14, toutes les condamnations à la peine capitale prononcées jusqu'ici ont été commuées en peines de réclusion criminelle à perpétuité.
وبموجب المادة 14 من القانون، تم تبديل كل عقوبات الإعدام الصادرة حتى الآن بالسجن مدى الحياة.
Dix jours plus tard, les peines auraient été commuées en détention à perpétuité.
وذُكر أنه بعد عشرة أيام، خُففت الأحكام إلى السجن مدى الحياة.
Indiquer le nombre de peines de mort commuées et le nombre de personnes qui attendent leur exécution.
كما يرجى بيان عدد الذين خففت أحكام الإعدام الصادرة بحقهم، وعدد الذين ينتظرون تنفيذ العقوبة.
Depuis lors, aucun condamné à mort n'a été exécuté et toutes les peines capitales ont été commuées en peines de réclusion à perpétuité.
ولم ينفذ أي حكم بالإعدام منذ ذلك الوقت وخففت جميع أحكام الإعدام إلى السجن مدى الحياة.
Donner des informations sur les infractions pour lesquelles ces personnes ont été condamnées à mort et le nombre de peines qui ont été commuées.
ويُرجى تقديم معلومات عن الجرائم التي حُكم بسببها على هؤلاء الأشخاص بالإعدام وعدد الأحكام التي سيجري تخفيف العقوبة فيها من بين هذا العدد.
Il ressort des statistiques que dans une majorité écrasante de cas, les condamnations à mort sont commuées en une autre peine. Les procédures existantes prévoient de nombreuses étapes de réexamen:
78- وتشير السجلات إلى أن الغالبية العظمى من أحكام الإعدام يجري تخفيفها، وهناك إجراءات تتيح مراجعة هذه الأحكام على عدة مراحل، كالتالي:
Les trois autres membres des F-FDTL ont vu leurs peines commuées à trois ans et sont toujours détenus dans une prison militaire et non civile.
أما أفراد القوات المسلحة التيمورية الثلاثة الآخرين فقد خففت الأحكام الصادرة بحقهم بالسجن لمدة ثلاث سنوات وهم لا يزالون محتجزين في منشأة عسكرية بدلا من سجن مدني.
Il prend note de la déclaration de l'État partie selon laquelle en pratique les peines prononcées sont systématiquement commuées en des peines d'emprisonnement (art. 6).
وتحيط علماً بما أفادت به الدولة الطرف من أن عقوبات الإعدام تخفف بانتظام إلى أحكام بالسجن على صعيد الممارسة (المادة 6).
Le Gouvernement cubain a également indiqué que presque toutes les condamnations à la peine capitale avaient récemment été commuées.
ولفتت الحكومة الانتباه أيضا إلى حالات تخفيف الحكم التي صدرت مؤخرا لجميع أحكام الإعدام تقريبا.
Article 7 : Les peines capitales définitives prononcées avant l'entrée en vigueur du présent décret seront commuées en peines d'emprisonnement à perpétuité.
سابعــــا - تخفض إلى السجن المؤبد أحكام اعدام الصادرة قبل نفاذ هذا القرار بعد اكتسابها الدرجة القطعية.
Les peines de prison ne peuvent être assorties d'un sursis ni commuées en sanctions pécuniaires.
و يجوز إيقاف تنفيذ عقوبة السجن أو تحويلها إلى عقوبة مالية.
Ces peines sont commuées en peine capitale si l'infraction est commise par une bande ayant utilisé des matières explosives ou des armes à feu et si elle a entraîné mort d'homme.
وتكون العقوبة الإعدام إذا وقعت الجريمة من عصبة استعملت المواد المتفجرة أو الأسلحة النارية وكذلك إذا أدت إلى موت إنسان.
En Zambie, 113 condamnations à mort ont été commuées en prison à vie par le Président.
وفي زامبيا، خفف الرئيس 113 حكماً بالإعدام لتحويلها إلى السجن مدى الحياة().
Les peines de mort sont systématiquement commuées en emprisonnement à vie à la suite de demandes de grâce.
وتتحول عقوبات الإعدام بصورة منهجية إلى عقوبات بالسجن المؤبد بعد طلب العفو.
Conformément à l'article IV de cette loi, les peines des condamnés à mort, dont l'auteur, ont été commuées en prison à vie.
وبموجب الفرع الرابع من هذا القانون، فقد خففت الأحكام الصادرة على المدانين بالإعدام، بمن فيهم صاحب البلاغ، إلى السجن المؤبد.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 95. المطابقة: 95. الزمن المنقضي: 140 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo