التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "communiquer" في العربية

أنظر أيضا: communiquer des informations
بحث communiquer في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

L'Union des parlements africains demande au Secrétaire général de communiquer cette résolution :
ويطلب اتحاد البرلمانيين افريقيين إلى امين العام أن يحيل نسخة من هذا القرار إلى الجهات التالية:
Le comité doit communiquer ses conclusions au Gouverneur.
ويتوجب على الهيئة تقديم تقرير عن نتائج تحقيقاتها إلى الحاكم.
Il semblait important de communiquer ces prévisions révisées aux États Membres.
واعتبر المكتب أن إعلام الدول الأعضاء بهذه التقديرات المنقحة للتكاليف أمر هام.
Les délinquants pouvaient désormais communiquer facilement d'un pays à l'autre.
فقد أصبح المجرمون قادرين الآن على الاتصال فيما بينهم بسهولة عبر الولايات القضائية.
Les travailleurs sanitaires sont formés à communiquer avec les jeunes.
ويتم تدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية على التعامل مع الشباب.
Tous les centres doivent pouvoir communiquer en anglais.
19 - ينبغي على جميع المراكز أن تكون قادرة على استخدام اللغة الإنجليزية في اتصالاتها.
Formats souples mais directives précises quant aux informations à communiquer
أشكال مرنة مع مبادئ توجيهية دقيقة بشأن المعلومات التي يتعين إدراجها
Or elles refusent souvent de communiquer celles-ci par écrit.
وترفض السلطات ادارية، في أغلب احيان، بيان هذه القواعد خطيا.
Il pourrait aussi communiquer ses conclusions au Groupe spécial du mandat de Berlin.
وقد تستصوب الهيئة، كذلك، إحالة استنتاجاتها إلى الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين.
Celui-ci devrait en communiquer les débats aux instances intergouvernementales concernées.
وينبغي إحالة ما تسفر عنه أعمالها إلى المنتديات الحكومية الدولية ذات الصلة عن طريق الأمين العام.
L'Australie n'a aucun nom supplémentaire à communiquer au Comité.
14 - لا توجد في أستراليا أسماء أخرى ترغب في تقديمها إلى اللجنة.
Comment les pays peuvent-ils communiquer efficacement les informations au FNUF?
كيف تستطيع البلدان أن تتيح المعلومات للمنتدى بأقصى درجة من الفعالية؟
Il faudrait aussi encourager ces sous-comités et organes régionaux à communiquer;
وينبغي أيضا تشجيع هذه اللجان الفرعية والهيئات الإقليمية على إقامة اتصالات فيما بينها؛
Veuillez en communiquer les résultats obtenus à ce jour.
كما يرجى تقديم معلومات بشأن النتائج التي تحققت حتى الآن.
Vous allez apprendre à communiquer en rééducation.
لذا يمكننا وضعُكَ في مصحّةٍ للاستشفاء حيثُ تتعلّمُ كيفيّةَ التّواصل
Il faut communiquer davantage avec eux.
يجب أن نتواصل أكثر معهم - أنت على حق -
J'aimerais seulement... qu'on arrive à communiquer.
انا فقط اريدنا ان نكون قادرين على فعل هذا... نتواصل
Scofield aime communiquer avec Sara au travers de messages codés.
(سكوفيلد)، يحب الاتصال بـ (سارة) عبر الرسائل المشفّرة
Bonne chance pour arriver à communiquer.
حسنا، حظا سعيدا مع التواصل اللفظي.
Les femmes sont programmées pour communiquer...
إلى اللقاء النساء جُبِلوا على التواصل... بالكلام
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11179. المطابقة: 11179. الزمن المنقضي: 142 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo