التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: comparées à celles
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "comparées" في العربية

مقارنة
تقارن
مطابقتها
قورنت
مقارنات

اقتراحات

On trouvera comparées ci-après les dépenses et les recettes effectives et les prévisions budgétaires approuvées pour l'exercice biennal:
5- ترد أدناه مقارنة للنفقات والإيرادات الفعلية بالميزانية المعتمدة لفترة السنتين:
Une base de données avec des analyses comparées est également en préparation.
وفي طور الإعداد أيضا قاعدة بيانات بشأن دراسات تحليلية مقارنة.
Tendances comparées des saisies de morphine et d'opium au Pakistan, 2004-2008
مقارنة اتجاهات مضبوطات المورفين والأفيون في باكستان، 2004-2008
La lune et les étoiles ne sont rien comparées à toi.
القمر والنجوم" "لا شيء مقارنة بك
Statistiques comparées relatives au volume de travail en 1992, 1993 et 1994
إحصاءات مقارنة لحجم العمل للسنوات ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤
Les épreuves qu'il aurait connues dans les prisons camerounaises sont dérisoires comparées aux souffrances de ses victimes.
والمشقة التي يدعي أنه عاناها في سجون الكاميرون تذكر مقارنة بمعاناة الضحايا.
Analyse des provisions comparées au montant effectif des créances irrécouvrables (par type de prêt) - 2005
تحليل المخصصات مقارنة بالديون المعدومة الفعلية (حسب نوع القرض)، عام 2005
Il a été dit aussi que ces options devraient être comparées et analysées sur la base de leurs coûts et avantages.
وأفيد أيضا بأنه ينبغي مقارنة البدائل وتحليلها على أساس تكاليفها ومنافعها.
Elles ne peuvent donc être comparées aux données provenant de pays d'autres régions.
ولذلك، يمكن مقارنة هذه البيانات بالبيانات اتية من البلدان الواقعة في المناطق اخرى.
d) Mener des études comparées sur l'impact des politiques budgétaires et monétaires sur le développement de la coopération régionale;
(د) إجراء دراسات مقارنة بشأن تأثير السياسات المالية والنقدية على تنمية التعاون الإقليمي؛
Le Comité demande que le prochain rapport suive les directives de présentation et contienne des statistiques comparées.
٤٥١- تطلب اللجنة أن يُكتب التقرير القادم طبقا لمبادئ ابغ التوجيهية وأن يحتوي على إحصائيات مقارنة.
a) Les vocations différentes de ces types d'entreprises comparées aux objectifs des organisations à but lucratif
)أ(اهداف المختلفة لهذه انواع من المؤسسات مقارنة بالمؤسسات المستهدفة للربح
Les recommandations sont le fruit de consultations approfondies, d'études comparées et d'un consensus général.
وقد تم التوصّل إلى التوصيات المقدّمة بعد مشاورات مستفيضة ودراسة مقارنة وتوافق آراء عام.
Ensuite, les déclarations ont été comparées à une liste restreinte de fournisseurs et de fonds de placement.
وأعقب ذلك مقارنة الإقرارات بقائمة البائعين وصناديق الاستثمار الخاضعة للتقييد.
En outre, il effectue des analyses comparées, évalue les besoins en matière de coopération technique, élabore des projets et mène des missions d'évaluation aux fins de la création et du renforcement des institutions.
كما يجري الاضطلاع بتحليلات مقارَنة، وتقييمات لاحتياجات التعاون التقني، والقيام ببعثات لصياغة المشاريع وتقييمها من أجل إنشاء هذه المؤسسات وتقويتها.
Des études comparées, en langues et en mathématiques, des élèves de troisième et de seconde ont été entreprises.
وأُجريت دراسات مقارنة لطلاب الصفين الثالث والرابع في مجالي اللغات والرياضيات.
Même si ces initiatives sont modestes comparées aux programmes d'administrateurs auxiliaires, elles témoignent des réels efforts que fournissent les administrations de certaines organisations pour améliorer la représentation géographique des jeunes cadres.
وبالرغم من تواضع حجم هذه المبادرات مقارنة ببرامج الموظفين الفنيين المبتدئين، فهي تعكس الجهود الكبيرة التي تبذلها إدارات بعض المنظمات لمعالجة مسألة التوزيع الجغرافي للمهنيين الشباب.
À leur avis, ce dégrèvement n'était pas un élément principal du calcul des estimations comparées du revenu national, et constituait seulement un moyen d'accorder un allégement de contribution.
ففي رأيهم أن التسوية لا تُعَدّ من العناصر الرئيسية لعمل تقديرات مقارنة للدخل القومي، وإنما هي عنصر لتخفيف العبء.
a) Que les données collectées sont cohérentes (comparées aux résultats obtenus entre les différents tableaux) et correspondent aux tendances relevées à l'échelon international;
(أ) البيانات المجمعة متسقة داخلياً (بناء على مقارنة النتائج التي تم التوصل إليها في مختلف الرسوم البيانية)، كما أنها متوافقة مع الاتجاهات الدولية؛
Il lui demande aussi de fournir dans son prochain rapport périodique des informations et des statistiques plus détaillées, y compris des données comparées, sur son système de retraite.
كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات أكثر تفصيلا وبيانات إحصائية محددة، بما في ذلك بيانات مقارنة، بشأن نظام المعاشات التقاعدية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 457. المطابقة: 457. الزمن المنقضي: 107 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo