التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: venir compléter
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "compléter" في العربية

اقتراحات

D'autres instruments internationaux viennent compléter ce cadre juridique général dans certaines circonstances.
37- وقد يُكمَّل الإطار القانوني العام بصكوك قانونية دولية إضافية في ظروف محددة.
La République démocratique populaire lao a également promulgué une loi générale sur les stupéfiants pour compléter le Code pénal.
وقالت إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أصدرت أيضا قانونا شاملا بشأن المخدرات يكمل قانون العقوبات.
Une convention relative aux activités des SMSP viendrait compléter les législations nationales.
ومن شأن وضع اتفاقية عن تلك الأنشطة أن يكمل التشريعات الوطنية.
Ces mécanismes devraient compléter les modes traditionnels de financement et non s'y substituer.
وينبغي أن يكمل هذا التمويل المصادر التقليدية للتمويل وألا يكون بديلا لها.
L'ONUDI pourrait compléter ces efforts.
وقال إن باستطاعة اليونيدو أن تسهم في هذه الجهود بطريقة متكاملة.
Ces nominations viennent compléter celles précédemment annoncées.
وتأتي هذه التعيينات لتزيد من عدد تلك التي جرت سابقا والتي لم تكن مكتملة.
Recrutements pour compléter l'équipe du plan-cadre d'équipement
استكمال تعيين أفراد الفريق المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
Groupe africain : [à compléter]
من المجموعة الأفريقية: [تستكمل فيما بعد]
Groupe asiatique : [à compléter]
من المجموعة الآسيوية: [تستكمل فيما بعد]
Président : [à compléter].
الرئيس: [تستكمل فيما بعد].
Vice-Présidents : [à compléter].
نواب الرئيس: [تستكمل فيما بعد].
Nécessité de ressources additionnelles pour compléter les effectifs et le matériel déjà déployés
الحاجة إلى موارد مالية إضافية من أجل سد الفجوة بين القوات والمواد المطلوبة وتلك المنتشرة بالفعل
Des ressources nationales importantes viennent compléter le financement extérieur.
هذا ويتم تخصيص حصصاً معتبرة من الموارد الوطنية لتكملة التمويل الأجنبي.
L'utilisation de données administratives devrait compléter les enquêtes.
ينبغي أن يكون استخدام البيانات الإدارية عنصرا مكملا لأنشطة إجراء الاستقصاءات.
Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.
وقال أخيرا إنه ينبغي ملء الفراغ في الفقرة 152.
Quatre documents de séance sont venus compléter le rapport du Secrétaire général.
72 - وتعتبر أربع من ورقات غرف الاجتماعات بمثابة استكمال لتقدير الأمين العام.
Naturellement, les mesures supplémentaires doivent compléter le cadre juridique existant.
وينبغي، بطبيعة الحال، أن تكون أي تدابير إضافية مكملة للإطار القانوني القائم.
Les programmes mondiaux, régionaux et nationaux dans chaque domaine thématique doivent se compléter.
ومن ثم فان البرامج العالمية واقليمية والوطنية في كل مجال مواضيعي ينبغي أن يعزز بعضها بعضا.
Nos observations visent à compléter cette déclaration.
والهدف من تعليقاتنا هو أن تكون مكملة لذلك البيان.
Cette méthode devrait normalement compléter l'une des autres méthodes examinées.
30 - تكون هذه الطريقة مكملة عادة لإحدى الطرق الأخرى التي جرت مناقشتها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7668. المطابقة: 7668. الزمن المنقضي: 172 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo