التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "composer" في العربية

بحث composer في: تعريف التصريف مرادفات
يتألف
طلب
تكون
تحالف
يدير قرص الهاتف
تألف
الاتصال
التأليف
تأليف
نتصل
L'instrument doit se composer de directives ayant un caractère objectif.
11 - وينبغي أن يتألف الصك من مبادئ توجيهية ذات طبيعة موضوعية.
Le premier groupe de travail devrait se composer d'experts qualifiés et indépendants;
ينبغي أن يتألف الفريق العامل الأول من خبراء مؤهلين ومستقلين؛
Peut-être, je ne sais juste pas comment composer ça...
ربما، لكنني فقط لا أعرف حقا كيفية طلب ذلك
Le second groupe de travail devrait se composer de représentants d'État, avec une représentation géographique équitable.
ينبغي أن يتألف الفريق العامل الثاني من ممثلين للدول، مع احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
Le groupe d'étude devrait se composer :
14 - وينبغي دعوة أعضاء فريق المدينة من الأوساط التالية:
Ce groupe directeur spécial devrait se composer :
7 - ينبغي أن يتكون الفريق التوجيهي المخصص من:
b) En accélérant le recrutement d'experts qualifiés pour le composer;
(ب) الإسراع في توظيف خبراء مؤهلين للعمل في الآلية؛
La Direction de la police administrative devra se composer de quatre nouvelles directions :
52 - سوف تتكون المديرية العامة للشرطة الإدارية من أربع مديريات جديدة:
Il revient généralement aux parties en conflit de composer leurs délégations.
وعادة تترك إلى أطراف الصراع مسألة تشكيل وفودها.
C'est une réalité avec laquelle il faudra désormais composer.
وهذه حقيقة يتعين علينا من الآن السعي إلى إيجاد حل لها.
Il doit se composer d'États répondant aux principaux critères énoncés à l'Article 23.
فيجب أن يتشكل من دول تفي بالمعايير اساسية المحددة في المادة ٢٣.
a) Appels locaux: composer directement le numéro;
أ) المكالمات المحلية: يطلب الرقم مباشرة؛
Durant le premier exercice budgétaire, il pourrait se composer des sections et groupes suivants.
وفي الفترة المالية الأولى، يمكن أن تتكون الشعبة من الأقسام والوحدات التالية.
Le plan d'action devrait se composer de quatre éléments :
إن ما نتوخاه هو وضع خطة عمل مكونة من أربعة عناصر هي:
Le numéro à composer pour les urgences médicales est le 30.
ورقم هاتف الطوارئ الطبية هو 30.
Se composer de membres politiques provenant d'un nombre représentatif de pays;
(ب) أن تتكون من أعضاء يعملون في مجال السياسات العامة من عدد ممثل للبلدان؛
Le Groupe pourrait se composer comme suit :
ويمكن أن يُشَكَّل الفريق على النحو التالي:
Je vais composer une potion pour annuler les pouvoirs
حسناً، إنّني سأُحضِّر جرعة لفصل القدرات
J'aimerais composer la musique pour la pièce.
أود أن أؤلف بعض الموسيقى من أجل المسرحيه
Roger Stone sait composer avec la colère.
"روجر ستون"، إنه ذكي جداً باستغلال الغضب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 676. المطابقة: 676. الزمن المنقضي: 88 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo