التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "concernant" في العربية

اقتراحات

4696
3553
2225
2069
1769
Le dialogue se poursuit concernant 22 constatations.
ولا يزال حوار المتابعة جارياً بشأن 22 رأياً(111).
et autres acteurs internationaux concernant des difficultés particulières
باء - توصيات للدول ووكالات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الدولية الأخرى بشأن التصدي لتحديات معينة
Les orientations suivantes concernant les ressources du PNUD sont envisagées :
206 - يجري حاليا النظر في التوجهات العامة التالية المتعلقة بموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
Les tendances nationales concernant la conscription sont variées.
15- أما الاتجاهات الوطنية المتعلقة بالتجنيد، فيختلف الحال من بلد لآخر.
Faute présumée concernant le Service informatique de l'ONUV
سوء سلوك محتمل فيما يتعلق بدائرة تكنولوحيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
Durée des arrangements concernant les bureaux.
9 - طول المدة التي تستغرقها الترتيبات فيما يتعلق بالمكتب.
Questions en suspens concernant la personnalité juridique de certaines organisations
'4' المسائل التي لم تُحسم بعد فيما يتعلق بالشخصية الاعتبارية لمنظمات محددة
f) Coopération technique, concernant notamment :
)و(التعاون التقني، وخاصة فيما يتعلق بما يلي:
Questions non résolues concernant le personnel détaché
٥ - المسائل التي لم يبت فيها فيما يتعلق بالموظفين المعارين
Certaines statistiques officielles concernant les femmes demeurent préoccupantes.
21- وطبقاً للأرقام الحكومية فإن بعض الإحصاءات المتعلقة بالمرأة ما زالت تلفت النظر.
A. Instruments juridiquement contraignants concernant les peuples
ألف - الصكوك الملزمة من الناحية القانونية فيما يتعلق بالشعوب الأصلية 11-14 8
Recommandations concernant les ateliers et séminaires prévus pour 2002
باء - التوصيات بشأن حلقات العمل والحلقات الدراسية المقرر عقدها في عام 2002
Travaux futurs possibles concernant une note explicative
باء - العمل الذي يحتمل الاضطلاع به مستقبلا بشأن إعداد ملاحظات إيضاحية
Demandes d'entraide judiciaire reçues concernant des opérations financières
طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الواردة بشأن المعاملات المالية مع الإرهابيين أو من يدعمونهم
Coopération internationale concernant les armes chimiques immergées
6 - التعاون الدولي فيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية المغرقة في البحر
Conventions multilatérales concernant des problèmes atmosphériques mondiaux
(ج) الاتفاقيات المتعددة الأطراف المتعلقة بمشاكل الغلاف الجوي العالمية
Le Comité formule plusieurs observations concernant les dépenses opérationnelles.
٣٢ - ومضى يقول إن اللجنة لديها عدد من المحظات فيما يتعلق بالنفقات التشغيلية.
XIII. Personnes à contacter concernant les dispositions
ثالث عشر - مراكز تنسيق الترتيبات المتعلقة بالمناسبة الرفيعة المستوى
Clauses de sauvegarde concernant le respect de certaines dispositions ou questions
'2' شروط الاستثناء المتعلقة بالامتثال فيما يتصل بأحكام أو مسائل محددة
L'identification des meilleures pratiques, normes et protocoles concernant :
(د) تحديد أفضل الممارسات، والمقاييس والبروتوكولات فيما يتعلق بما يلي:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 155192. المطابقة: 155192. الزمن المنقضي: 399 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo