التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "concernant la création" في العربية

بشأن إنشاء المتعلقة بإنشاء فيما يتعلق بإنشاء
في إنشاء
بشأن تشكيل
لإنشاء
المتعلق بإنشاء
عن إنشاء
بشأن إقامة
على إنشاء
أجل إنشاء

اقتراحات

40
Projet de décision concernant la création d'un comité spécial sur la prévention
مشروع مقرر بشأن إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بمسألة منع حدوث
Je me félicite donc de l'accord intervenu récemment concernant la création d'une structure administrative mixte au Kosovo.
ولهذا، فإنني أرحب باتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخرا بشأن إنشاء هيكل إداري مشترك في كوسوفو.
concernant la création et le fonctionnement de bureaux de liaison au Kosovo
المتعلقة بإنشاء مكاتب الاتصال في كوسوفو ومهامها
Résumé des principales recommandations concernant la création d'une capacité d'information rapidement déployable
موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بإنشاء قدرة إعلامية سريعة الانتشار
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
47- ويعرب المشاركون عن تأييدهم لتوصيات المقرر فيما يتعلق بإنشاء خزان للحلول الممكنة.
Entérine les recommandations de la Conférence continentale sur l'autonomisation économique des femmes concernant la création d'un Fonds d'affectation spéciale pour les femmes africaines;
2 - يجيز التوصيات الواردة في تقرير المؤتمر القاري حول التمكين الاقتصادي للمرأة فيما يتعلق بإنشاء صندوق ائتمان خاص بالمرأة الأفريقية؛
12 réunions avec des membres du Gouvernement et du Conseil des représentants concernant la création de la Commission nationale des droits de l'homme
عقد 12 اجتماعا مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب بشأن إنشاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان
La délégation a pris note avec satisfaction des propositions concernant la création d'une base de données prévoyant une ventilation de la population.
وأعرب الوفد عن تقديره للمقترحات المتعلقة بإنشاء وضع قاعدة بيانات تتضمن تصنيفاً للسكان.
À cette occasion, les deux Présidents ont également signé un mémorandum d'accord concernant la création de ladite Commission.
وفي تلك المناسبة، وقع الرئيسان أيضا مذكرة تفاهم بشأن إنشاء اللجنة.
Conseils fournis à la Police nationale haïtienne concernant la création d'une Direction maritime dans le Département du Sud et la conduite de patrouilles maritimes côtières
إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن إنشاء المديرية البحرية في المقاطعة الجنوبية وبشأن إجراء دوريات بحرية ساحلية
Le Haut-Commissariat met également la dernière main à des négociations tenues avec le Gouvernement mauritanien concernant la création d'un bureau de pays.
كما يضع مكتبي اللمسات الأخيرة على المفاوضات الجارية مع حكومة موريتانيا بشأن إنشاء مكتب قطري.
Le Haut-Commissariat a également continué de formuler des conseils concernant la création ou la consolidation d'institutions nationales de défense des droits de l'homme.
وواصلت المفوضية أيضا إسداء المشورة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية جديدة لحقوق الإنسان أو تعزيز القائم منها.
En fournissant des conseils et un appui concernant la création et la gestion de centres de documentation et de systèmes informatiques.
تقديم المشورة والدعم بشأن إنشاء مراكز التوثيق ونظم المعلومات وصيانتها.
Conseils dispensés aux partis politiques, aux autorités électorales et à d'autres parties prenantes dans le cadre de réunions concernant la création d'une Commission électorale nationale
تقديم المشورة إلى الأحزاب السياسية والسلطات الانتخابية وغيرها من العناصر الفاعلة المعنية بشأن إنشاء لجنة الانتخابات الوطنية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات
On trouvera ci-après quelques suggestions concernant la création de ces groupes, y compris un projet de mandat.
٢- وترد أدناه بعض المقترحات فيما يتعلق بإنشاء هذين الفريقين، بما في ذلك اختصاصاتهما المقترحة.
Décision du 21 juin 2000 concernant la création d'un centre antiterroriste des États membres de la CEI;
قرار 21 حزيران/يونيه 2000 بشأن إنشاء مركز مكافحة الإرهاب التابع للبلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة؛
Note du Secrétariat contenant des propositions du Bureau concernant la création d'un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties
مذكرة من الأمانة العامة بشأن مقترحات المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف
g) De formuler des recommandations concernant la création d'organes auxiliaires ou subsidiaires et leurs activités.
(ز) تقديم التوصيات بشأن إنشاء هيئات مساعدة وفرعية، وبشأن أنشطة هذه الهيئات.
Voir la réponse no 85 concernant la création d'écoles pour les filles.
49- الرجاء الرجوع إلى الإجابة رقم 85 فيما يتعلق بإنشاء مدارس للبنات.
La loi énonce des directives concernant la création et le développement des écoles, leur gestion et leur administration.
ويقدم هذا القانون مبادئ توجيهية بشأن إنشاء المدارس وتطويرها وإدارتها وتنظيمها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 794. المطابقة: 794. الزمن المنقضي: 209 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo