التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "concerne aussi bien" في العربية

ويتعلق ذلك

اقتراحات

Cette mission concerne aussi bien l'aide préventive prénatale que postnatale.
وتشمل هذه المهمة توفير العناية الوقائية قبل الولادة وبعدها على حد سواء.
Cette initiative concerne aussi bien les filles que les garçons.
ويمتد هذا الالتزام إلى البنين والبنات.
Cette diminution concerne aussi bien les hommes que les femmes.
وسجل هذا الانخفاض في صفوف الرجال والنساء على السواء.
Le besoin de coordination concerne aussi bien la formulation des politiques que les prestations proprement dites.
وتمتد الحاجة إلى التنسيق لتشمل تقرير السياسات والتقديم الفعلي للخدمات.
De manière générale, l'enfermement concerne aussi bien les parents que les mineurs et les femmes enceintes.
وبصفة عامة، تطال إجراءات الحبس كلا من الآباء والأمهات وكذلك القصر والنساء الحوامل.
Cependant, c'est un problème qui concerne aussi bien les hommes que les femmes.
ولكن هذا الأمر لا يقتصر على طرف واحد: فيمكن توجيه اللوم بالتساوي لكل من الرجال والنساء.
L'égalité concerne aussi bien les hommes que les femmes.
المساواة تهم الرجل كما تهم المرأة.
Cette représentation appropriée concerne aussi bien le personnel que la direction et s'applique à tous les types de poste.
وهذا التمثيل المناسب يتعلق بالموظفين والإدارة ويتضمن كافة فئات المناصب.
Ce mode de fonctionnement concerne aussi bien les détenus adultes que les mineurs.
وتُتَّبع تلك الممارسات فيما بين السجناء الكبار والأحداث على السواء.
Cette préoccupation concerne aussi bien la conception du mécanisme antimanipulation que le mécanisme de déclenchement des mines antivéhicules.
وهذا القلق يتعلق بتصميم آليات منع مناولة الغام المضادة للمركبات وآليات تفجيرها.
Il concerne aussi bien la prévention que le traitement des malades.
يشمل البرنامج الوقاية والعلاج والإدماج الاجتماعي للمصابين.
En bref, le droit au meilleur état de santé possible concerne aussi bien les soins médicaux que la santé publique et c'est dans cette perspective qu'il peut contribuer au renforcement des systèmes de santé.
وباختصار، يشمل الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن المجالات التقليدية لكل من الرعاية الصحية والصحة العامة.
Cette disposition concerne aussi bien les femmes que les hommes.
وينطبق هذا الشرط على النساء والرجال على حدّ سواء.
Des progrès notables ont été réalisés, en ce qui concerne aussi bien la mise en place de gouvernements démocratiques sur tout le continent que la cessation des conflits.
وقد تحقق تقدم ملحوظ، سواء في طريقة تنصيب حكومات ديمقراطية في جميع أنحاء القارة أو في وضع نهاية للصراعات.
Cela concerne aussi bien la question des immunités ou des réductions de peine, que celle de l'asile territorial;
ويتعلق ذلك بكل من مسألة الحصانات أو تخفيف العقوبة ومسألة اللجوء الإقليمي على السواء؛
Se félicite des progrès réalisés dans le fonctionnement d'ONU-Femmes, en ce qui concerne aussi bien la structure décisionnelle que l'administration, la budgétisation et les ressources humaines;
6 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته هيئة الأمم المتحدة للمرأة في أداء عملها على نحو فعال فيما يتعلق بهيكلها الإداري وشؤون الإدارة والميزنة والموارد البشرية؛
Dans toute la mesure où ce projet se fonde sur les dernières technologies de l'information et de la communication, des retombées positives en sont attendues en ce qui concerne aussi bien les femmes que leurs employeurs.
ومن المتوقع أن يسهم هذا المشروع القائم على أحدث تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحقيق منافع لهن ولأرباب العمل على حد سواء.
Notre devoir sacré est de préserver ce don, et cela concerne aussi bien les communautés religieuses que les dirigeants politiques.
وواجبنا المقدس هو حفظها، وينبغي أن يكون ذلك هو محط اهتمام زعماء الطوائف الدينية والقادة السياسيين على حد سواء.
Les juges du Tribunal bénéficient d'une grande latitude en ce qui concerne aussi bien la procédure que les règles de preuve.
فقد منحت هذه السلطة التقديرية لقضاة محكمة يوغوسفيا في معالجة المسائل اجرائية فض عن مسائل اثبات.
SBSTA Lignes directrices pour la préparation des informations requises (art. 7) en ce qui concerne aussi bien les inventaires annuels que les communications nationales des Parties visées à l'annexe I
المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات بموجب المادة 7، فيما يخص قوائم الجرد السنوية وكذلك بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 143. المطابقة: 143. الزمن المنقضي: 499 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo