التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "concis de" في العربية

وموجزا
Un projet concis de décision d'irrecevabilité est alors proposé par le Rapporteur spécial, pour adoption par le Comité.
ويقترح المقرر الخاص بعد ذلك قراراً موجزاً كي تعتمده اللجنة.
Nous souhaitons également, par votre entremise, Monsieur le Président, exprimer notre reconnaissance aux cofacilitateurs du processus de négociations pour leur projet concis de déclaration politique.
وبالإضافة إلى ذلك نود من خلالكم، سيدي، أن نعرب عن امتناننا للميسرَيْن المشاركين لعملية التفاوض على مشروع الإعلان السياسي الدقيق.
Ces rapports dressent un tableau clair et concis de tous nos efforts et des faits nouveaux intervenus concernant les océans et le droit de la mer.
وتمثل التقارير سجلا واضحا وموجزا عن كل الجهود والتطورات المتعلقة بالمحيطات وبقانون البحار.
Ces documents présentent un bilan clair et concis de tous nos efforts, ainsi que des faits nouveaux pertinents relatifs aux océans et au droit de la mer.
وتقدم هاتان الوثيقتان سجلا واضحا وموجزا لكل جهودنا وللتطورات ذات الصلة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
Fais-moi un rapport concis de ce qui s'est passé.
اخبرني بالتفصيل الممل عن ما حدث؟
b) Un exposé concis de toutes autres questions appelant une décision de la part de l'Assemblée, y compris le projet d'ordre du jour proposé par la commission ou le comité pour sa prochaine session.
)ب(بيانا موجزا بأية قضايا أخرى تستدعي اتخاذ اجراءات من جانب الجمعية العامة، بما في ذلك مشروع جدول اعمال الذى تقترحه الهيئة أو اللجنة المعنية لدورتها التالية.
Le rapport peut même servir de manuel de référence car il présente un récit concis de l'histoire et de la situation des régions où l'Organisation est activement engagée.
بل يمكن استخدام التقرير كمرجع، حيث أنه يقدم بيانا موجزا بتاريخ وحالة الأداء في المجالات التي تعمل فيها المنظمة بنشاط.
Le Rapporteur spécial a indiqué que ce guide pratique devrait prendre la forme d'un ensemble concis de projets de conclusion solides et exhaustifs qui devrait être lu avec les commentaires y relatifs.
173- وأشار المقرر الخاص إلى أن هذا الدليل العملي ينبغي أن يتخذ شكل مجموعة موجزة لمشاريع استنتاجات قوية وشاملة تُقرأ مقترنة بالتعليقات عليها.
Un lexique concis de termes pertinents, dans les six langues officielles de l'Organisation, à mettre au point dans la suite des travaux sur le sujet, pourrait être utile.
وقد يكون من المفيد إعداد معجم قصير يشمل المصطلحات ذات الصلة، باللغات الرسمية للأمم المتحدة، يتم تطويره مع تقدم العمل بشأن الموضوع.
Puis, un haut responsable des autorités réglementaires françaises a présenté un résumé concis de l'expérience considérable acquise par son pays dans le domaine des initiatives contraignantes de publication d'informations sur la durabilité et a appelé l'attention sur les enseignements importants qui en avaient été tirés.
وبعد ذلك تحدث إلى الجلسة أحد كبار المسؤولين التنظيميين من فرنسا، حيث قدَّم موجزاً مقتضباً للتجربة المهمة لفرنسا في مبادرات الإبلاغ الإلزامي عن الاستدامة، وسلَّط الضوء على الدروس المهمة المستفادة.
Ledit rapport, concis de par sa portée et sa teneur, rend compte des premières activités que le nouveau Rapporteur spécial a menées en application du mandat qui lui a été confié.
ويعكس هذا التقرير، الموجز في نطاقه ومحتواه، الأنشطة الأولى التي قام بها المقرر الخاص الجديد وفقاً للولاية التي عهد بها إليه.
Ainsi, les conflits dont le Rwanda comme la Bosnie et d'autres régions de l'ex-Yougoslavie ont été le théâtre, illustrent les situations où un ensemble concis de règles humanitaires minimales pourrait contribuer plus efficacement à la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
وعلى سبيل المثال، فإن المنازعات التي حدثت في رواندا وكذلك في البوسنة وغيرها من أنحاء يوغوسفيا السابقة تدل على تنوع الحات التي يمكن أن يساهم فيها صك موجز للمعايير انسانية الدنيا مساهمة أكثر فعالية في حماية حقوق انسان والحريات اساسية.
Tu dois combiner le verbiage concis de l'auteur des discours Kennedy, Arthur Schlesinger avec le jeu de mots spirituel du chanteur "Weird Al" Yankovic.
عليك أن تجمع بين اختصار الكلام ممن كتب "خطاب كيندي"آرثر شليزنجر مع التلاعب البارع بالكلام من "الملحن"ويرد أل يانكوفيك
Le rapport est un ensemble équilibré et concis de mesures prioritaires, axés sur des changements aussi critiques que réalisables.
ويمثل التقرير حزمة متوازنة وموجزة للإجراءات ذات الأولوية، مع التركيز على التغييرات المطلوبة بصورة حيوية والممكن تحقيقها في نفس الوقت.
C'est pourquoi, la Société mondiale de la population a élaboré un document concis de 10 pages intitulé "La planification familiale rend les filles et les femmes maîtresses de leur destin", aidant ainsi le Programme d'action à suivre le libellé approprié.
ولهذه اسباب، أعدت الجمعية العالمية للسكان وثيقة مقتضبة تتألف من ١٠ صفحات بعنوان "تنظيم اسرة يمكن الفتيات والنساء" توفر لغة مناسبة لمنهاج العمل.
Le Bureau entend continuer d'établir des profils concis de clients qui illustreront « l'état de santé » d'un programme ou d'un département en faisant la synthèse de toutes les activités de contrôle interne effectuées en ce qui concerne le client considéré.
ويعتزم المكتب مواصلة وضع لمحات موجزة عن الجهات المتعاملة معه تبين "صحة" برنامج أو إدارة عن طريق تجميع أعمال الرقابة الداخلية التي أجريت بشأن كل جهة متعاملة معه.
Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées;
وتعد لكل صندوق أو مجموعة من الصناديق ذات الطبيعة المتماثلة، بيانات مالية منفصلة.
À l'heure où le Tribunal termine ses travaux, nous avons multiplié les efforts dans ce domaine et lancé un certain nombre de projets ambitieux visant à dresser un inventaire à la fois exhaustif et concis de notre jurisprudence, de nos méthodes et de nos pratiques.
ومع اقتراب المحكمة تدريجيا من الانتهاء من عملها، كثفنا جهودنا في هذا الصدد، وشرعنا في عدد من المشاريع الطموحة التي تسعى إلى إتاحة سجل شامل ودقيق لاجتهاداتنا الفقهية وأساليبنا وممارساتنا.
Des résumés et des listes concis de lois et de règlements avec indication du lieu où le texte de ces lois et règlements peut être consulté pourraient être installés sur des sites Web nationaux accessibles à partir du site principal de l'OMC.
ويمكن وضع ملخصات/قوائم موجزة بالقوانين واللوائح والجهة التي يمكن استشارتها بشأن محتوياتها على مواقع وطنية على الشبكة العالمية يمكن الدخول عليها مباشرة من الموقع الرئيسي لمنظمة التجارة العالمية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 19. المطابقة: 19. الزمن المنقضي: 78 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo