التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "confiance" في العربية

اقتراحات

+10k
4772
1578
1070
L'incertitude entame la confiance des entreprises.
57 - وتؤدي حالة الريبة السائدة إلى إضعاف ثقة رجال الأعمال.
Cela redonnerait confiance et espoir à la population.
وهذا من شأنه أن يستعيد ثقة السكان ويعيد لهم امل.
Gina a tellement confiance en elle.
انا لا افهم ذلك جينا هي دائماً واثقه من نفسها
Mais j'avoue avoir toute confiance en Mlle Wexler.
لكن يجب عليّ القول ان لديّ ثقة كاملة في السيّدة (وكسلر).
Cette opération renforcera grandement la confiance.
ومثل هذا الإجراء سيجعل العملية تدبيرا هاما من تدابير بناء الثقة.
Super façon de me redonner confiance.
حسناً, يا لها من طريقة للتقليل من تعزيز ثقتي بنفسي
Venez, John. Faites-moi confiance.
هيا بنا يا (جون)، تحلّى ببعض الإيمان.
Pourquoi Zahir ferait confiance à Turner?
ـ لماذا تريد (زهير) الثقة ب(جاك تيرنر)؟
Aies confiance, je sais improviser.
يحسن أن ينجح هذا - ثق بي فأنا أجيد الارتجال -
Pourquoi faites-vous confiance à cet homme?
ما الذي يجعلك واثقاً بذلك الرجل في "جوهانسبرج" ؟
Cela devrait contribuer à rendre confiance aux intervenants nationaux.
وينبغي أن يسهم ذلك في استعادة الثقة بين جميع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني.
Je faisais confiance au Président Obama.
كنت أعلق آمالا كبيرة على الرئيس أوباما.
La confiance dans le secteur restait donc forte.
وعلى ذلك فإن الثقة في القطاع لا تزال قوية.
Les ressources humaines jouent un rôle critique dans la confiance.
28 - ويعد دور الموارد البشرية حاسماً في ما يتعلق بالثقة.
La confiance politique mutuelle est donc essentielle.
ومن ثمّ فإن الثقة السياسية المتبادَلة بالغة الأهمية.
Il suscite la confiance, essentielle à la coopération nucléaire pacifique.
ومن شأن هذا النظام أن يعزز الثقة الأساسية من أجل التعاون النووي السلمي.
Ces avancées sont encourageantes et devraient contribuer à donner confiance aux investisseurs.
إن ذلك التقدم المحرز أمر مشجع، وينبغي أن يسهم في إيجاد الثقة لدى المستثمرين.
Ce mécanisme renforcerait néanmoins considérablement la confiance dans le Conseil.
ومع ذلك، فإن هذه الآلية ستعزز الثقة في المجلس تعزيزا كبيرا.
On devrait avoir confiance au Conseil et le consulter.
وينبغي أن يكون المجلس موضع ثقة وأن يتم التشاور معه.
La confiance entre partenaires public et privé doit être cultivée.
21 - ويجب تعزيز الثقة بين الشركاء من القطاعين العام والخاص.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 32340. المطابقة: 32340. الزمن المنقضي: 353 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo