التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "confiscation" في العربية

اقتراحات

b) Décret no 442 sur la procédure de confiscation des biens;
(ب) المرسوم رقم 442 بشأن إجراءات مصادرة الأصول؛
Les colonies s'étendent par le biais de la confiscation de terres.
ويجري توسيع المستوطنات عن طريق مصادرة الأراضي.
c) La saisie et la confiscation des bien;
(ج) حجز أو مصادرة الممتلكات؛
Ces deux chapitres prévoient la confiscation du produit et des instruments des crimes.
وينص هذان الفصلان على مصادرة عائدات الجريمة وأدواتها.
La législation ougandaise devrait être modifiée aux fins de réglementer la confiscation des instruments du crime.
ينبغي تعديل التشريعات الأوغندية من أجل تنظيم مصادرة أدوات الجريمة.
On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.
ولذلك، يبدو أن هذه الحالة هي حالة مصادرةٍ "بناءة".
Une ordonnance de confiscation définitive émanant d'une juridiction pénale étrangère peut aussi être exécutée au Canada.
ويمكن أيضا إنفاذ أمر مصادرة جنائية أجنبي نهائي في كندا.
Les sanctions comprennent aussi la confiscation partielle ou complète des avoirs et la révocation des fonctionnaires.
وتتضمن العقوبات أيضا مصادرة جزئية أو كاملة للموجودات وعزل المسؤولين عن وظائفهم.
La loi prévoit la confiscation des avoirs illicites.
وينصّ القانون على مصادرة الموجودات غير المشروعة.
c) La confiscation de terres aux municipalités et la destruction des ressources naturelles.
(ج) مصادرة الأراضي من هيئات البلديات وتدمير الموارد الطبيعية.
Guide des bonnes pratiques pour la confiscation d'actifs sans condamnation pénale
دليل ممارسات جيدة بشأن مصادرة الموجودات على نحو غير قائم على الإدانة؛
Votre législation interne permet-elle la confiscation:
26- هل تمكّن تشريعاتكم الداخلية من مصادرة:
Les États parties adoptent les mesures nécessaires pour permettre la confiscation:
١- تعتمد الدول اطراف التدابير التي قد تلزم للتمكين من مصادرة:
L'article 17 prévoit la confiscation des armes importées sans une autorisation administrative;
7 - نصت المادة 17 على مصادرة السلاح المستورد دون ترخيص إداريا
Le témoin a décrit au Comité spécial la politique israélienne de confiscation des terres :
٥٤٩ - ووصف الشاهد للجنة الخاصة سياسة اسرائيل في مصادرة اراضي:
Il a été précisé que cela n'impliquait aucune confiscation de propriété.
وأكدت إريتريا أن ذلك لن ينطوي على مصادرة الممتلكات.
La Constitution n'autorise pas la confiscation civile.
والدستور لا يسمح بالقيام بعمليات مصادرة مدنية.
La confiscation ou la démolition de biens a aussi été la sanction systématiquement infligée aux sympathisants présumés des insurgés.
وطبقت أيضاً بانتظام مصادرة امك أو هدمها كجزاء للمتعاطفين المزعومين مع المتمردين.
Les harcèlements administratifs ont également continué, ainsi que la confiscation des ressources en eau.
وتواصلت الممارسات التي شابتها المضايقة ادارية، مثلما استمرت مصادرة الموارد المائية.
Il prévoit une indemnisation juste avant toute confiscation.
ويشترط التعويض المنصف والعادل قبل أية عملية مصادرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2532. المطابقة: 2532. الزمن المنقضي: 131 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo