التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
بحث conformer aux في: مرادفات
استيفاء
تلبية
امتثال الامتثال للمعايير
الامتثال للالتزامات
الامتثال للقوانين
الامتثال لتوصيات
الامتثال للتدابير
الامتثال لشروط
الوفاء بالالتزامات

اقتراحات

373
332
141
128
110
104
104
61
59
Ce décret a été amendé en 2007 pour se conformer aux standards internationaux en :
وقد عُدِّل هذا المرسوم في عام 2007 بغرض استيفاء المعايير الدولية، وذلك بالقيام بما يلي:
obligation pour chaque structure de se conformer aux conditions d'accréditation;
ينبغي لكل هيكل أن يمتثل لشروط اعتماد المطلوبة؛
Le Gouvernement croate a commencé à se conformer aux engagements pris.
وبدأت الحكومة الكرواتية تمتثل على نحو مرضٍ لهذه التزامات.
Harmoniser les politiques et réglementations pour se conformer aux niveaux minimums convenus en matière d'exploitation;
مواءمة السياسات والنظم من أجل ضمان التمشي مع الحد الأدنى من مستويات الممارسات التشغيلية.
Elle est fermement décidée à se conformer aux conventions et aux protocoles antiterroristes des Nations Unies.
وأستراليا ملتزمة باتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب.
Le directeur est tenu de se conformer aux instructions qui lui sont données.
والمدير ملزم بالامتثال للتعليمات التي تصدر له.
Tous les pays doivent se conformer aux traités internationaux.
يجب على جميع البلدان التقيد بالاتفاقات الدولية.
Cela permettra également de se conformer aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes mentionnées ci-dessus.
كما ستتناول توصيات مجلس مراجعي الحسابات المذكورة أعلاه.
Les réfugiés reconnus ont également le devoir de se conformer aux lois nationales.
ومن واجب اللاجئين المعترف بهم الامتثال للقوانين المحلية.
L'État partie devrait également respecter son obligation de se conformer aux décisions de la Cour suprême.
كما ينبغي للدولة الطرف أن تفي بالتزامها بالامتثال لقرارات المحكمة العليا.
La CFPI a donc ouvertement refusé de se conformer aux instructions de l'Assemblée générale.
وبذا ترفض اللجنة صراحة تنفيذ تعليمات الجمعية العامة.
En présentant ses prévisions révisées, le Secrétaire général devra se conformer aux recommandations du Comité consultatif.
وينبغي لمين العام، لدى تقديمه تقديراته المنقحة، أن يكفل امتثال لتوصيات اللجنة استشارية.
Appliquer les principes de la bonne gouvernance et se conformer aux instruments juridiques internationaux, régionaux et nationaux pertinents
تنفيذ مبادئ الإدارة والالتزام بالصكوك الدولية والإقليمية والوطنية ذات الصلة
Le fonctionnement des associations doit se conformer aux lois et règlements en vigueur ».
وينبغي أن يكون سير الجمعيات متماشياً مع القوانين والأنظمة المعمول بها .
Elle l'oblige à se conformer aux lois et règlements de la République.
وتُلزمه تلك المادة من الدستور بالتقيد بقوانين الجمهورية ولوائحها.
105.8 Renforcer les capacités et se conformer aux engagements internationaux (Iraq);
105-8- بناء القدرات والامتثال للالتزامات الدولية (العراق)؛
Nous réaffirmons notre engagement de nous conformer aux dispositions du Traité en attendant qu'il ait été modifié.
ونؤكد من جديد التزامنا بأحكام المعاهدة أثناء عملية تكييفها.
La rampe de chargement permettra de se conformer aux règlements de sécurité.
ورصيف التحميل ضروري لكفالة امتثال لقواعد ولوائح السمة ذات الصلة.
Le Directeur exécutif insiste régulièrement auprès des fonctionnaires sur l'importance de se conformer aux procédures de présentation de l'information concernant les voyages.
تؤكـــد المديرة التنفيذيـــة بشكل منتظم للموظفين أهميـة التزام بإجــراءات ابغ عـــن السفر.
Ils n'ont pas toujours les moyens techniques et financiers leur permettant de se conformer aux réglementations des pays industrialisés.
فالبلدان النامية قد لا تتوفر لديها القدرة التقنية والمالية لتطبيق القواعد البيئية التي تطبقها البلدان الصناعية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 747. المطابقة: 747. الزمن المنقضي: 249 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo