التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "conséquence," في العربية

ونتيجة لذلك،
وبناء على ذلك،
وبالتالي،
وعليه،
وبناء عليه،
ولذلك،
ومن ثم،
وتبعاً لذلك،
وبالتالي فإن
ولذلك فإن

اقتراحات

En conséquence, ils deviennent des récidivistes.
ونتيجةَ لذلك، فإنهم ينضمون إلى صفوف المجرمين أصحاب السوابق.
En conséquence, les décisions des consommateurs sont souvent empiriques.
ونتيجة لذلك، فإن المستهلكين كثيراً ما يعتمدون على التجربة لاتخاذ قراراتهم.
En conséquence, l'affaire reste pendante.
وبناء على ذلك، لا تزال القضية معلقة.
En conséquence, le recours était utile à cette fin.
وبناءً على ذلك، يعتبر سبيل الانتصاف فعالاً في هذا الصدد.
En conséquence, toutes les munitions devraient:
وبالتالي، ينبغي لكل الذخيرة أن تكون على النحو التالي:
En conséquence, le Japon est contre la mesure proposée.
وبالتالي، فإن وفد بلده لا يؤيد التدبير المقترح.
En conséquence, le Comité consultatif demande à la Mission de réévaluer la nécessité d'un deuxième hélicoptère Bell 212.
وبناء على ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية أن تعيد البعثة النظر في الحاجة إلى طائرة ثابتة من طراز Bell 212.
En conséquence, les crédits supplémentaires atteignaient 880399 euros.
وبناء على ذلك، بلغت الاعتمادات الإضافية مبلغا قدره 339880 يورو.
En conséquence, le Rapporteur spécial s'emploiera à :
وبناء على ذلك، ستسعى المقررة الخاصة الى القيام بما يلي:
En conséquence, la nouvelle approche consiste à :
وبناء على ذلك، يتمثل النهج الجديد فيما يلي:
En conséquence, l'État partie devrait:
وبناءً على ذلك، ينبغي أن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
En conséquence, celle-ci n'est pas indemnisable.
وبناء على ذلك، فإن المطالبة ليست قابلة للتعويض.
En conséquence, il a adopté:
وبناء على ذلك، اعتمدت لجنة الإشراف ما يلي:
En conséquence, sa mise en œuvre est retardée.
ونتيجة لذلك، تم تعليق بدء العمل بالبرنامج
En conséquence, nous devons participer à toutes les formes de coopération judiciaire internationale.
وبناء على ذلك، ينبغي أن نكون فعَّالين في جميع أشكال التعاون القضائي الدولي.
En conséquence, aucune décision n'a été prise par le Conseil.
وبالتالي، لا يلزم اتخاذ أي إجراء من جانب المجلس.
En conséquence, nous soumettons le texte juridique figurant ci-après au paragraphe 4.
وبناءً على ذلك، يرد النص القانوني المقترح في الجزء 4 أدناه.
En conséquence, 26 % des parlementaires sont des femmes.
ونتيجة لذلك، شكلت المرأة نسبة 26 في المائة من أعضاء البرلمان الوطنيين.
En conséquence, les objectifs sont les suivants :
وبالتالي، تتمثل الأهداف في ضمان ما يلي:
En conséquence, le requérant a demandé l'annulation de sa requête.
وبناء على ذلك، طلب مقدم الالتماس شطب التماسه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 62921. المطابقة: 16677. الزمن المنقضي: 1273 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo