التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "conséquent," في العربية

لذلك،
وبالتالي،
ولذلك،
وعليه،
ومن ثم،
وبناء على ذلك،
وبناء عليه،
وبالتالي فإن
ولذلك فإن
ولهذا،

اقتراحات

Par conséquent, plus de gardes.
لذلك، لا حرّاس بعد الآن، نحن لسنا على السفينة
Par conséquent, la détention de celui-ci était légale.
لذلك، كان احتجاز السيد المري إجراءً قانونياً.
Par conséquent, sa plainte est également irrecevable ratione temporis.
وبالتالي، فإن شكواه غير مقبولة أيضاً من حيث الاختصاص الزمني.
Par conséquent, la législation de l'Ouzbékistan :
351 - وبالتالي، يقوم قانون جمهورية أوزبكستان بما يلي:
Par conséquent, l'absence d'organes subsidiaires ne doit pas nous décourager.
ولذلك، فإن نقص الهيئات الفرعية ينبغي ألا يحبطنا.
Par conséquent, étant donné que :
ولذلك، وبالنظر إلى ما يلي:
Par conséquent, cette recommandation n'a pas été acceptée.
وبالتالي، فإن التوصية ليست مقبولة.
Par conséquent, le recours proposé aurait été inefficace.
وبالتالي، فإن سبيل الانتصاف المقترح سيتسم بعدم الفعالية.
Par conséquent, le grand groupe des administrations locales recommande les priorités transversales suivantes :
133 - وبالتالي، يوصي الفريق الأساسي للحكم المحلي بالأولويات السياسية الشاملة التالية:
Par conséquent, mon pays a toujours appuyé les initiatives visant à prévenir ce commerce illicite.
وبالتالي، ما انفك بلدي يساند المبادرات المتعلقة بمنع هذا الاتجار غير المشروع.
Par conséquent, l'Union européenne appuie pleinement l'action de la Cour pénale internationale.
وبالتالي، فإن عمل المحكمة الجنائية الدولية يحظى بكامل دعم الاتحاد الأوروبي.
Par conséquent, nous exhortons les gouvernements à replacer la santé au cœur du contrôle des drogues.
ولذلك، نحث الحكومات على إعادة الصحة إلى صلب مكافحة المخدرات.
Par conséquent, une gestion intégrée des ressources en eau s'impose.
ولذلك، ثمة حاجة إلى إدارة متكاملة للموارد المائية.
Par conséquent, le rôle du Conseil de sécurité est essentiel et primordial.
لذلك، فإن دور مجلس الأمن أساسي وضروري.
Par conséquent, le combattre exige une approche globale.
وبالتالي، فإن مكافحته تتطلب نهجا شاملا.
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
ولذلك، ينبغي تطبيق معايير الاستعراض هي والمصفوفة معاً.
Par conséquent, je propose que ces élections aient lieu ultérieurement.
ولذلك، أود أن اقترح أن ينظر في تلك الانتخابات في مرحلة لاحقة.
Par conséquent, il conviendrait de respecter les garanties applicables à la procédure pénale.
وبالتالي، ينبغي تطبيق الضمانات الواجبة التطبيق على الإجراءات الجنائية.
Par conséquent, nous nous félicitons des négociations qui visent à aboutir à un traité vérifiable.
وبالتالي، نرحـب بمفاوضات تسعى إلى معاهدة قابلة للتحقـق.
Par conséquent, le processus lui-même a des répercussions sérieuses pour nous.
ولذلك، فإن للعملية في حد ذاتها آثاراً خطيرة بالنسبة إلينا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 88913. المطابقة: 14539. الزمن المنقضي: 1748 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo