التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "consciencieusement" في العربية

بإخلاص
بضمير حي
الوجه الصحيح
بأمانة
Nous sommes convaincus que les propositions des délégations doivent être consciencieusement examinées.
ونحن على يقين من أن من اللازم النظر بإخلاص في مقترحات الوفود.
Nous avons défini une feuille de route et nous nous emploierons consciencieusement à atteindre nos objectifs.
وقد وضعنا خريطة للطريق وسنعمل بإخلاص على بلوغ أهدافنا.
Quant à la question de savoir si un juge s'acquitte consciencieusement de ses obligations professionnelles, un haut comité, responsable devant le Président, est chargé d'évaluer le travail des magistrats.
أما السؤال عن كيفية معرفة ما إذا كان القاضي يُباشر واجباته المهنية بضمير حي فإن لجنة عليا لتحديد المؤهلات ومسؤولة أمام الرئيس هي التي تقوم بتقييم أنشطة القضاة.
On sait en effet que les meilleures des lois deviennent inefficaces lorsqu'elles ne sont pas appliquées consciencieusement.
ومن المعلوم أن أفضل القوانين تفتقر إلى الفائدة عندما تطبق بضمير حي؛
Le droit des femmes qui travaillent à la protection de leur santé a été respecté et appliqué consciencieusement dans les faits.
٢١٥ - يتم في الواقع احترام حق المرأة العاملة في الوقاية الصحية وتنفيذه على الوجه الصحيح.
Dans les faits, cette politique a été appliquée consciencieusement et il n'y a aucun cas de discrimination à l'égard des femmes.
والواقع أن السياسة تنفذ على الوجه الصحيح ولم تحدث أي انتهاكات تنطوي على تمييز ضد المرأة.
Le Kazakhstan applique consciencieusement les recommandations du Sommet sur la sécurité nucléaire tenu en avril à Washington, et participera pleinement aux préparatifs du prochain sommet prévu à Séoul en 2012.
وتنفذ كازاخستان بضمير حي توصيات مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في نيسان/أبريل في واشنطن العاصمة، وستتعاون تعاونا تاما في مؤتمر القمة المقبل المقرر عقده في سيول في عام 2012.
Les exigences du tableau 2 devraient être consciencieusement prises en compte.
وينبغي مراعاة الشروط الواردة في الجدول 2 بدقة.
Le Comité a félicité la Chine d'avoir appliqué consciencieusement la Convention.
وأعربت اللجنة عن استحسانها لتنفيذ الصين الدقيق للاتفاقية.
La partie russe continue d'honorer consciencieusement toutes les obligations auxquelles elle a souscrit.
ويزال الجانب الروسي ينفذ بأخص جميع التزامات التي قطعها على نفسه.
La Chine s'est toujours consciencieusement acquittée de ses obligations au titre des Conventions contre la criminalité transnationale organisée et la corruption.
66 - واضطلعت الصين دائما بنزاهة بالتزاماتها في إطار اتفاقيتي مكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة والفساد.
L'accession formelle n'est pas suffisante en elle-même; les États doivent exécuter consciencieusement leurs obligations conventionnelles.
والانضمام الرسمي في حد ذاته ليس كافيا، ويجب على أي دولة أن تفي بأمانة بالتزاماتها بموجب المعاهدات.
La mise en œuvre de projets et de programmes devrait consciencieusement intégrer ces considérations.
وينبغي أن يندرج تنفيذ المشاريع والبرامج، عن وعي، في هذه الاعتبارات.
Il devrait également indiquer que les fonctionnaires affectés aux bureaux de vote et de comptage se sont acquittés de leur tâche consciencieusement et méticuleusement.
ومن الواجب أيضا أن يُشار إلى أن الموظفين الذين أوفدوا لمكاتب الاقتراع وفرز الأصوات قد اضطلعوا بواجبهم بنزاهة ودقة.
Il s'agit d'une responsabilité dont l'ONU a cherché à s'acquitter consciencieusement.
وتلك مسؤولية تسعى الأمم المتحدة بهمة ونشاط للوفاء بها.
Les membres de la Commission sont tenus de s'acquitter de leurs fonctions honorablement, fidèlement, impartialement et consciencieusement.
ويقع على عاتق أعضاء اللجنة التزام بأن يؤدوا واجباتهم بشرف وإخص ونزاهة وأمانة.
Il faut seulement qu'elles soient mises en oeuvre consciencieusement et intégralement.
ويلزم فقط تطبيقها بضمير حي وبشكل كامل.
Nous espérons que tous les pays travailleront consciencieusement en vue d'atteindre les objectifs du programme pour la jeunesse.
ويحدونا امل أن تعمل جميع البلدان بما يمليه الضمير من أجل تحقيق أهداف برنامج الشباب.
Les États-Unis continueront à respecter consciencieusement leurs engagements pour ce qui a trait aux réunions officielles de l'Organisation.
وستظل الويات المتحدة تأخذ مأخذ الجد وتحترم التزاماتها فيما يتعلق باجتماعات الرسمية لمم المتحدة.
Il protège consciencieusement les droits et intérêts légitimes des personnes concernées par ce projet de démolition et de réinstallation.
فهي تعمل بضمير على حماية الحقوق والمصالح المشروعة للأشخاص المتأثرين بأعمال الهدم وإعادة التوطين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 149. المطابقة: 149. الزمن المنقضي: 154 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo