التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "conseil de sécurité" في العربية

بحث conseil de sécurité في: مرادفات

اقتراحات

Il me faudrait une résolution du conseil de sécurité d'abord.
سأحتاج إلى قرار من مجلس الأمن أولاً
Paul Burke, chef adjoint, conseil de sécurité nationale.
أنا (بول بيرك)، نائب الرئيس من مجلس الأمن القومي
L'idée d'un conseil de sécurité économique a été mentionnée.
وأشير إلى فكرة إنشاء مجلس أمن اقتصادي.
Il faudrait créer un conseil de sécurité économique et social.
ينبغي إنشاء مجلس أمن اقتصادي واجتماعي.
J'ai juré devant l'ensemble du conseil de sécurité que je pouvais construire
أقسمت أمام كامل المجلس أنّه يمكنني أن أنّظم
Le conseil de sécurité élabore une stratégie de sécurité conformément au présent Règlement.
ويتولى هذا المجلس وضع استراتيجية أمنية وفقا لهذه التسوية.
Le président peut-il gagner du temps avec le conseil de sécurité ?
00 هل يمكن للرئيس أن يوفر لنا بعض الوقت مع مجلس الأمن؟
Ce conseil de sécurité économique surveillerait le marché mondial et formulerait des recommandations quant à la manière de traiter les événements économiques qui menacent la sécurité des pays.
ومن شأن مجلس الأمن الاقتصادي هذا أن يرصد السوق العالمية ويقدم توصيات لمعالجة التطورات الاقتصادية التي تهدد أمن البلدان.
Certains orateurs ont aussi estimé que les partenariats dans la gouvernance économique pouvaient être consolidés par la création d'un conseil de sécurité économique. »
وفضلا عن ذلك اقترح بعض المتكلمين تدعيم الشراكات في مجال الإدارة الاقتصادية بإنشاء مجلس أمن اقتصادي
Plusieurs intervenants ont contesté l'utilité de la création d'un conseil de sécurité économique ou organe similaire.
٩١ - وتساءل عدد من أعضاء الفريق عن مدى صواب إنشاء مجلس امن اقتصادي أو هيئة مماثلة.
Une proposition tendait à ce que le nouveau conseil de sécurité économique examine la question du commerce des armes.
وقدم اقتراح بأن ينظر مجلس امن اقتصادي الجديد في مسألة اتجار بأسلحة.
Ces activités ont été menées dans le respect des dispositions pertinentes des résolutions du conseil de sécurité.
وهذه الأنشطة تجري وفقاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
Et maintenant un message de votre conseil de sécurité local.
مجلس الأمن والآن إليكم رسالة من مندوب مجلس الأمن المحلي
La délégation indienne met en garde contre la création d'un mécanisme d'alerte rapide, en particulier s'il doit prendre la forme d'un conseil de sécurité chargé des droits de l'homme.
٤٢ - وقال إن وفده يحث على توخي الحرص لدى إنشاء أي آلية لنذار المبكر، خاصة إذا ما صيغت في قالب مجلس أمن لحقوق انسان.
Tout d'abord, nous devons en priorité, faire du conseil de sécurité un organe qui reflète les changements considérables intervenus sur la scène internationale.
وقبل كل شيء، يتطلب ذلك، كمسألة ملحة، أن يعاد تشكيل مجلس الأمن ليصبح هيئة تعكس التغيرات الهائلة التي حصلت في المجتمع الدولي.
Les observations finales formulées par le Comité seront examinées par le conseil de sécurité nationale qui est le principal organe consultatif du Président, et diffusées par les médias
وستستعرض الملاحظات الختامية للجنة من قبل مجلس الأمن الوطني، الذي هو الهيئة الاستشارية الأساسية للرئيس، وتقوم وسائط الإعلام بنشرها.
Il ne s'agit pas seulement ici d'un conseil de sécurité réformé, appliquant les dispositions de la Charte, sans distinction, en toutes circonstances.
ولا نعني بذلك فقط إصلاح مجلس الأمن بحيث ينفّذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة في جميع الأحوال وبدون تمييز.
Rapport de la République tchèque présenté à la demande du CCT sur la mise en oeuvre de la résolution 1624 du conseil de sécurité
تقرير الجمهورية التشيكية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624، المقدم بناء على طلب لجنة مكافحة الإرهاب
De cette manière, nos travaux devraient en fin de compte aboutir à un conseil de sécurité nouvelle mouture capable d'affronter les défis du XXIe siècle.
ومن ثم، ينبغي أن تكلل جهودنا في إيجاد مجلس أمن مجدد يستطيع أن يتصدى بفعالية لتحديات القرن الحادي والعشرين.
Il a ainsi créé le conseil de sécurité nationale, qui supervise la coopération avec le Tribunal international et les recherches menées pour retrouver les fugitifs.
وأنشأت الحكومة مجلس الأمن الوطني الذي يشرف الآن على التعاون مع المحكمة الدولية والبحث عن الفارين المتبقين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 89603. المطابقة: 89603. الزمن المنقضي: 994 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo