التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "considérablement diminué" في العربية

انخفاضا كبيرا
انخفاض كبير
انخفاضا حادا
انخفاضا شديدا
قل كثيرا
تخفيضات كبيرة
انخفض بدرجة كبيرة
انخفضت بصورة كبيرة
هبط إلى حد كبير
تراجعا كبيرا
بشكل ملحوظ

اقتراحات

Les transferts de fonds vers les pays en développement ont considérablement diminué aussi.
30 - وانخفضت التحويلات المالية إلى البلدان النامية انخفاضاً كبيراً.
Le taux de mortalité infantile a considérablement diminué au cours des 10 dernières années.
15- وقد سجل معدل وفيات الرضع في منغوليا انخفاضاً كبيراً خلال العقد الماضي.
L'ONUCI a pris les mesures qui s'imposaient et le taux de vacance de postes a considérablement diminué vers la fin de l'exercice.
وقد تمكنت العملية من معالجة هذه المسألة وتحقيق انخفاض كبير في معدل الشغور قرب نهاية هذه الفترة.
En ce qui concernait les questions de la traite des êtres humains, la délégation a indiqué que le nombre de victimes recensées avait considérablement diminué par rapport à 2007.
58- وبخصوص الأسئلة المتعلقة بالاتجار بالبشر، أفاد الوفد بأن التقارير تشير إلى انخفاض كبير في عدد الضحايا المتعرف عليهم مقارنة بعام 2007.
L'utilisation de mines antipersonnel a considérablement diminué.
8- وقد انخفض استخدام الألغام المضادة للأفراد انخفاضاً حاداً.
Au cours des trente-cinq dernières années, les taux de pauvreté ont considérablement diminué.
ولقد انخفضت معدلات الفقر انخفاضاً حاداً خلال العقود الثلاثة والنصف الماضية.
Au cours des 35 dernières années, le taux de pauvreté en Malaisie a considérablement diminué.
وفي السنوات الـ 35 الماضية، انخفض معدل الفقر في ماليزيا انخفاضا كبيرا.
L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.
وشهد العمر المتوقع انخفاضا حادا بسبب متلازمة نقص المناعة المكتسب.
Le taux de mortalité infantile a considérablement diminué mais reste élevé, atteignant presque 90 pour 1000 naissances vivantes.
وسجل معدّل وفيات الرضّع انخفاضا كبيرا، غير أنه لا يزال مرتفعا، إذ يصل إلى حوالي 90 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
Suite à la diffusion d'instructions internes à tout le personnel, le nombre de contrats à effet rétroactif a considérablement diminué.
بعد إصدار التعليمات الداخلية إلى جميع الموظفين، انخفض عــدد العقــود التالية للفعل انخفاضــا كبيــرا.
Par rapport à l'exercice biennal précédent, le nombre de fournisseurs institutionnels utilisés et les dépenses connexes ont considérablement diminué en 2006-2007.
وانخفض عدد المؤسسات المتعاقدة وما يرتبط بها من نفقات انخفاضا كبيرا في الفترة 2006-2007 بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة.
Le nombre de personnes tuées ou blessées par des mines antipersonnel a considérablement diminué depuis l'entrée en vigueur de la Convention en 1999.
3- عرف عدد الأشخاص الذين قُتلوا أو أُصيبوا بالألغام المضادة للأفراد انخفاضاً كبيراً منذ بدء نفاذ الاتفاقية في عام 1999.
Alors que 20000 armes nucléaires demeurent, que leur statut opérationnel est imprécis, ces arsenaux ont vu leur nombre considérablement diminué depuis le niveau record de 70000 atteint vers 1986.
وبينما يبقى أكثر من 000 20 سلاح نووي، وحالتها التشغيلية غير واضحة، فإنّ حجم تلك الترسانات قد انخفض انخفاضا كبيراً منذ ذروتها التي تُقدَّر بأكثر من 000 70 حوالي عام 1986.
Les retards survenus dans l'examen des rapports relatifs à trois organes de suivi des traités ont considérablement diminué.
وانخفض حجم العمل المتأخر من التقارير قيد الإعداد انخفاضا كبيرا فيما يتعلق بثلاث هيئات منشأة بمعاهدة.
Depuis, celui-ci a considérablement diminué.
ومنذ ذلك الوقت، أمكن تدارك جزء كبير من العمل المتأخر.
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
على أن قدرة هذا الممر تقلصت بشكل حاد بسبب انعدام الصيانة.
Les émissions de PeCB ont considérablement diminué.
وقد انخفضت انبعاثات خماسي كلور البنزين انخفاضاً جذرياً.
La différence a donc considérablement diminué entre temps.
وهكذا قل هذا الفارق بشدة فيما بين الفترتين.
La différence a considérablement diminué dans la période considérée.
وبالتالي فقد تراجعت تلك النسبة تراجعاً كبيراً خلال الفترة المتخللة.
Les déséquilibres mondiaux ont considérablement diminué en 2008.
وتقلصت الاختلالات العالمية تقلصا ملحوظا في عام 2008.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 435. المطابقة: 435. الزمن المنقضي: 119 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo