التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: consigné dans le rapport
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "consigné" في العربية

معاقب
تسجل
تسجيل
يسجل
المحضر
نسجل
المنصوص عليه

اقتراحات

Tu es consigné pour un mois.
نعم, حسنا, أنت معاقب لمدة شهر
Lorsque des délégations ne souhaitent pas être étroitement associées à la décision, elles demandent parfois qu'il soit consigné que la décision a été prise 'sans vote'.
وحيثما كانت الوفود لا تود أن ترتبط ارتباطا وثيقا بالقرار المتخذ، تسجل القرار في بعض الأحيان باعتباره "اتخذ دون تصويت".
Enfin, lorsqu'un compromis d'arbitrage n'est pas consigné par écrit, il risque toujours d'en résulter une certaine confusion quant à l'intention des parties et aux termes de l'accord conclu entre elles.
وإذا لم تسجل اتفاقات التحكيم كتابة، قد يخلق هذا الإغفال لبس إزاء ما يقصده الأطراف وشروط الاتفاق بينهم.
Remarques: En février, à partir du 5 de ce mois, on n'a pas consigné les appels du code 1600 à cause d'une défectuosité technique du système.
ملاحظة: في شهر شباط/فبراير، اعتباراً من يوم 5، لم تُسجّل مكالمات على الرقم الهاتفي 1600 نظراً لمشاكل فنية في النظام.
J'ai consigné quelques observations dans les marges.
أجل، إنها هُنا قمت بتدوين بعض الملاحظات في الهامش، عُذرًا لسوء خطي
Ce cas est consigné dans la section consacrée au Gouvernement pakistanais.
وهذه الحالة مسجلة تحت حكومة باكستان.
L'incident aurait été consigné le 2 octobre 1997.
وذكر أن الحادثة سجلت في2 تشرين الأول/أكتوبر 1997.
Mais j'ai consigné les détails et suivi la procédure.
لكنني سجلت كل التفاصيل، وحاول اتباع البروتوكول. و، مهلا.
La seule chose qu'il a consigné à propos de cet endroit était,
الشيء الوحيد الذى كَتبَه عن المكانِ كَانَ
La Commission a consigné ses observations dans sa résolution 40/10 du 22 mars.
وتـــرد تعليقات اللجنـــة على الخطة في قرار اللجنة ٤٠/١٠ المؤرخ ٢٢ آذار/مارس.
Le secrétariat du Sommet mondial a consigné les nombreuses suggestions et contributions des délégations.
وتولت أمانة مؤتمر القمة العالمي تسجيل المقترحات والمساهمات العديدة التي قدمتها الوفود خل المناقشات.
Il a également consigné les observations formulées à la séance de clôture.
وقام الرئيس أيضا بإدماج التعليقات الوقائعية التي تم الإدلاء بها أثناء الجلسة الختامية.
Le Comité consultatif se réjouit de ce progrès et approuve le Plan consigné dans ce document.
وترحب اللجنة الاستشارية بهذا التقدم وتقر الخطة المعروضة في هذه الوثيقة.
Ce fait doit être spécialement consigné.
ويجب أن نسجل بوجه خاص أن ذلك تم بالفعل.
Ma délégation demande que cela soit consigné dans le procès-verbal de l'Assemblée générale.
ويطلب وفد بلدي أن يسجل موقفه في المحاضر الرسمية للجمعية العامة.
Vous êtes consigné dans votre compartiment.
مالذي قلته لك؟ عد إلى غرفتك
Vous pouvez répondre, mais ce sera consigné.
بإمكانكِ الرد, فقط تذكري بأن كل ذلك سيسجل
Ils ont consigné ça dans le rapport ?
هل وضعوا هذا في التقرير عن المدفعيه المضاده للطيران؟
Hannah a consigné chaque fois qu'elle se sentait suivie.
هانا كتبت قائمة لكل مرةٍ شعرت بأنها ملاحقه
Un résumé a été consigné le 15 mai 2002
تم إيداع المحضر في 15 أيار/مايو 2002
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 560. المطابقة: 560. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

consigne 430

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo