التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "constitué de" في العربية

بحث constitué de في: التصريف مرادفات

اقتراحات

Le 20 juin 2000, la Commission s'est réunie et a proposé un cadre de travail constitué de huit actions prioritaires.
وفي 20 حزيران/يونيه 2000، اجتمعت اللجنة واقترحت إطار عمل يتألف من ثمانية إجراءات ذات أولوية.
Il comprenait un secrétariat situé au Népal, des centres régionaux et un conseil indépendant constitué de membres élus.
ويضم المنتدى أمانة (في نيبال) ومراكز إقليمية ومجلسا مستقلا يتألف من أعضاء منتخبين.
Il est constitué de membres du gouvernement, du secteur privé et d'organisations non gouvernementales.
وهو يتكون من أعضاء في الحكومة، ومن القطاع الخاص ومن المنظمات غير الحكومية.
Un réseau longue portée constitué de :
شبكة واحدة واسعة النطاق تتألف من:
L'enseignement primaire a un cycle unique constitué de trois cours.
والتعليم الابتدائي هو مرحلة فريدة تتألف من ثلاث دراسات هي.
A créé un Comité pour l'égalité, constitué de membres de l'Institut lui-même (2001);
إنشاء لجنة معنية بالمساواة تتألف من أعضاء المعهد ذاته.
Il est constitué de personnalités qui, du fait de leurs activités, concourent au développement économique culturel et scientifique de la nation.
وهو يتألف من شخصيات يساهمون بحكم نشاطهم، في تحقيق التنمية الاقتصادية والثقافية والعلمية للأمة.
La Bosnie-Herzégovine n'est possible que comme État démocratique constitué de trois nations égales et de citoyens libres.
يمكن للبوسنة والهرسك أن تقوم إ على أساس دولة ديمقراطية تتألف من ثث أمم متساوية ومن مواطنين أحرار.
L'UOFRM est un réseau féminin pluriethnique constitué de 64 organisations autonomes et indépendantes de la République de Macédoine.
والاتحاد شبكة نسائية متعددة الأعراق تتألف من 64 منظمة متمتعة بالإدارة الذاتية في جمهورية مقدونيا.
Il semble constitué de tissus osseux.
يظهر أنها مصنوعه من نوع من الأنسجه العظمية
Le réseau est constitué de radars haute fréquence et de sites d'observation terrestre.
وتتألف الشبكة من مواقع للرادار العالي التردد وللمراقبة ارضية.
Le nouveau Code civil considère un couple marié comme constitué de partenaires égaux.
يتناول القانون المدني الجديد الزوجين بوصفهما شريكين متساويين.
Le personnel pénitentiaire était constitué de 78 hommes et 7 femmes.
ويتألف ملاك السجن من 78 رجلاً و7 نساء.
Le Groupe de contrôle est constitué de cinq experts.
ويتألف الفريق حاليا من خمسة خبراء.
Nous sommes un petit État insulaire en développement constitué de deux îles jumelles.
إننا دولة جزرية صغيرة نامية مؤلفة من جزيرتين توأمين.
L'organe élu est constitué de 31 parlementaires élus par le peuple sami en Suède.
وتتألـف الهيئة المنتخبة من 31 عضواً برلمانياً منتخباً من قبل الشعب الصامي في السويد.
Le Comité est constitué de trois autres experts.
ويضم فريق الاعتماد ثلاثة خبراء آخرين.
Tout le personnel représentatif était constitué de bénévoles.
وكان جميع الموظفين الذي مثلوا الرابطة من المتطوعين.
Le reste est constitué de zones militaires interdites.
أما الباقي فهو مناطق عسكرية مغلقة.
Comité de coordination qui est constitué de huit femmes indigènes représentantes élues à l'Assemblée du Conseil consultatif.
هيئة التنسيق، وهي مؤلفة من ثماني نساء أصليات من الممثلات المنتخبات في المجلس الاستشاري.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1021. المطابقة: 1021. الزمن المنقضي: 302 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo